Сүйлөшмө

ky On the train   »   px No comboio

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [trinta e quatro]

No comboio

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (BR) Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? É-est- - ---m -a-- --rl-m? É e--- o t--- p--- B------ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Q---do par-e - t-e- ? Q----- p---- o t--- ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
Поезд Берлинге качан келет? Quan-o-ch-g- o ---m-a-------? Q----- c---- o t--- a B------ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Com li---ça- po----pa--ar? C-- l------- p---- p------ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Eu -ch- q---es-e é-- meu-lug-r. E- a--- q-- e--- é o m-- l----- E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. E---c----ue -o-- -st---en--do--o me--luga-. E- a--- q-- v--- e--- s------ n- m-- l----- E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Уктоочу вагон кайда? On---e-tá --v-g-o-leit-? O--- e--- o v----------- O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. O ---ão-le--o-e-t---o --n----o-trem . O v---------- e--- n- f---- d- t--- . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. E-o--e---o-v-g-----s-au---t------o-p----í-i-. E o--- é o v----------------- – N- p--------- E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? P-sso -o--ir-em-baix-? P---- d----- e- b----- P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? P-s-o --rm-r -- mei-? P---- d----- n- m---- P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Po--------i- ----ima? P---- d----- e- c---- P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Чек арада качан болобуз? Q-a-d----e-am-s à--ron-eira? Q----- c------- à f--------- Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Qu---o t-----l-va --v--gem--a-a-----im? Q----- t---- l--- a v----- p--- B------ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
Поезд кечигип жатабы? O-tr----st- -t----do? O t--- e--- a-------- O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Te- a-gu-- c-i-a -a-- -e-? T-- a----- c---- p--- l--- T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? T-m -qui ---u-a--oi-- pa-- co-e--e-beb-r? T-- a--- a----- c---- p--- c---- e b----- T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? P-de -- -c--dar à---:-0-ho-as? P--- m- a------ à- 7--- h----- P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -