Бул Берлинге бараткан поездби? |
ያ---ር-ወደ በር-ን ነው?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y- ---uri w-de--e----ni -e--?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
|
Бул Берлинге бараткан поездби?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
|
Поезд саат канчада жөнөйт? |
ባቡሩ----ነ--የሚነ--?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
bab-ru-m-c-- -------mī-es-w-?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
Поезд саат канчада жөнөйт?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
Поезд Берлинге качан келет? |
ባ---መቼ--ርሊ- -ደርሳል?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b----u --chē-be-i-īni --d-----l-?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
Поезд Берлинге качан келет?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
Кечиресиз, өтсөм болобу? |
ይቅ-ታ፤-ማለፍ -ፈቀድል--?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y-k-i-it-- ---e-- -i-e-’e--li-y--i?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
Кечиресиз, өтсөм болобу?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
Менин оюмча, бул менин ордум. |
ይ- -ኔ መ--- እ--ሆነ -ምናለው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yih- ye-- -e--e-ech-a i-id--o-- -min---w-.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
Менин оюмча, бул менин ордум.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. |
የተ-መ---የእኔ ወ--ር--ይ -ን--ነ---ና-ው።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet--’-m-t’----y---nē wen----i-------nideh--e -m----e-i.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|
Уктоочу вагон кайда? |
የ----ፉር-------?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ye--t-nya-fu-ig- y-ti-n--i?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
|
Уктоочу вагон кайда?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
|
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. |
መተ-- -ለው----ሩ -ጨ---ላይ-ነው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
me------i-y-le-----b--uru --c--e-e-h- lay- -ewi
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
|
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
|
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. |
እና -ራት --ገ-ያ- --ጎ የት-ነው- --ፊት--ይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
i-a --a-i-me-eg-b-y-w-----i-o yet- ne-i? - ---i-layi
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
|
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
|
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? |
ከ-ች -ተኛ----ላለው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ke-a-hi --ten---i-ic-i-a-e-i?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
|
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
|
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? |
መ--ል-------ት -ችላለ-?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m-hake----ayi-meten-ati-i-hila---i?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
|
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
|
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? |
ከ-ይ-መተኛት እችላለው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
ke-ay- me-e-y-ti ----l--ew-?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
|
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
|
Чек арада качан болобуз? |
መቼ--ው -ደ ድ-በሩ የምን-ር--?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mech----w-----e din-be-- -e--nid-ri-ew-?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
|
Чек арада качан болобуз?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
|
Берлинге сапар канча убакытты алат? |
በ-ሊን-----ስ--ን ያ-ል ጊዜ--ፈ--?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber-lī-i-le-e-iresi----i -----i gī-ē--ife--l-?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
|
Берлинге сапар канча убакытты алат?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
|
Поезд кечигип жатабы? |
ባቡ- ዘግይታል?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b-b--u---giyi-a--?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
|
Поезд кечигип жатабы?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
|
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? |
የ---ብ ነ-ር---ዎት?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yem--ebeb- n-g----āl-wo--?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
|
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
|
Бул жерден ичип-жегенге болобу? |
እ-- ሰ- -ሚበላ----ጠጣ-ማግ-----ላል?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
izī-i --wi yemī-----a ye-ī----’a-maginy-ti-yi--i-al-?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
|
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
|
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? |
እባክ--7--- -ኣ- ላ- ---ቅሱኝ -ችላ-?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i-ak-w- -;-- s--a---lay---ī---sek---uny------il--u?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
|
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
|