Сүйлөшмө

ky On the train   »   nl In de trein

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [vierendertig]

In de trein

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? I- dat----t---n na-r--er--jn? Is dat de trein naar Berlijn? I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Wanneer-vertr----de -----? Wanneer vertrekt de trein? W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Поезд Берлинге качан келет? W---eer-k-mt-d--------in---rl--- a-n? Wanneer komt de trein in Berlijn aan? W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? P-rdo-,-m---i- -- l-n--? Pardon, mag ik er langs? P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. I- d--- dat--a-----n -laats is. Ik denk dat dat mijn plaats is. I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. I- g-l-of-d---u op mij- --a-t---i-. Ik geloof dat u op mijn plaats zit. I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Уктоочу вагон кайда? W--r--s--- s----w--e-? Waar is de slaapwagen? W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. D- -l-a----e- -- --n-he- e--d va- -- tre--. De slaapwagen is aan het eind van de trein. D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. E--waar i---- --st--rat--w-ge---- A-- he- b-g--. En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? M-g -k -----en s-ap-n? Mag ik beneden slapen? M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? M-g-ik in -et--i---n-slapen? Mag ik in het midden slapen? M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Ma-----b-v-n -l-pe-? Mag ik boven slapen? M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Чек арада качан болобуз? W---ee--zij---e --- --------? Wanneer zijn we bij de grens? W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? H---l-n--d-u-- d- re-- n------rl-j-? Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Поезд кечигип жатабы? H-e-t d------n -er-ra-i--? Heeft de trein vertraging? H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? H--f- ----ts-te l-z-n? Heeft u iets te lezen? H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Kun--e-h--r----s te-et-n en te-d--n--n--rij--n? Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Ku-- - -ij--m-7-0- ----w--k-n? Kunt u mij om 7.00 uur wekken? K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -