Сүйлөшмө

ky On the train   »   pl W pociągu

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [trzydzieści cztery]

W pociągu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Cz- ---jes---oc-ąg-do-B-rlina? Czy to jest pociąg do Berlina? C-y t- j-s- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------ Czy to jest pociąg do Berlina? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? O-kt---j-o------- te---ocią-? O której odjeżdża ten pociąg? O k-ó-e- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------- O której odjeżdża ten pociąg? 0
Поезд Берлинге качан келет? O----rej-te- po-ią- -ędzie --B-rl--ie? O której ten pociąg będzie w Berlinie? O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w B-r-i-i-? -------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Berlinie? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Prz--ra-z--- czy -o---p--e---? Przepraszam, czy mogę przejść? P-z-p-a-z-m- c-y m-g- p-z-j-ć- ------------------------------ Przepraszam, czy mogę przejść? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. T- jes- ch-ba mo-e --ejs--. To jest chyba moje miejsce. T- j-s- c-y-a m-j- m-e-s-e- --------------------------- To jest chyba moje miejsce. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. Są-zę---e-p---/--an- ---d-i n- -oi---i--scu. Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. S-d-ę- ż- p-n / p-n- s-e-z- n- m-i- m-e-s-u- -------------------------------------------- Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. 0
Уктоочу вагон кайда? G--i- --s- wag-n--ypia-n-? Gdzie jest wagon sypialny? G-z-e j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------- Gdzie jest wagon sypialny? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. Wago- ---ia-n---e---na---ńc- -o--ą-u. Wagon sypialny jest na końcu pociągu. W-g-n s-p-a-n- j-s- n- k-ń-u p-c-ą-u- ------------------------------------- Wagon sypialny jest na końcu pociągu. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. A-gdz-e-j-s- wa-o--r--ta----yjny--– -a-p-c-ą---. A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. A g-z-e j-s- w-g-n r-s-a-r-c-j-y- – N- p-c-ą-k-. ------------------------------------------------ A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Czy mo---sp---n--d-l-? Czy mogę spać na dole? C-y m-g- s-a- n- d-l-? ---------------------- Czy mogę spać na dole? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Czy mog--s--ć--o--r-dku? Czy mogę spać po środku? C-y m-g- s-a- p- ś-o-k-? ------------------------ Czy mogę spać po środku? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? C-y ---ę-s----n---órze? Czy mogę spać na górze? C-y m-g- s-a- n- g-r-e- ----------------------- Czy mogę spać na górze? 0
Чек арада качан болобуз? K---- b--z-emy-------n-c-? Kiedy będziemy na granicy? K-e-y b-d-i-m- n- g-a-i-y- -------------------------- Kiedy będziemy na granicy? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? J-- d-u-o--r-a-p--róż -o-B--lina? Jak długo trwa podróż do Berlina? J-k d-u-o t-w- p-d-ó- d- B-r-i-a- --------------------------------- Jak długo trwa podróż do Berlina? 0
Поезд кечигип жатабы? C---te- -----g ma --ó---e-i-? Czy ten pociąg ma opóźnienie? C-y t-n p-c-ą- m- o-ó-n-e-i-? ----------------------------- Czy ten pociąg ma opóźnienie? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Ma-p-- - --ni -o- do czy----a? Ma pan / pani coś do czytania? M- p-n / p-n- c-ś d- c-y-a-i-? ------------------------------ Ma pan / pani coś do czytania? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Cz-----na -- ----ać---ś-do-jedz--i- i pi--a? Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? C-y m-ż-a t- d-s-a- c-ś d- j-d-e-i- i p-c-a- -------------------------------------------- Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Może-m-----an-- -a---------- o----0? Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? M-ż- m-i- p-n / p-n- o-u-z-ć o 7-0-? ------------------------------------ Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -