Сүйлөшмө

ky Past tense of modal verbs 2   »   kk Past tense of modal verbs 2

88 [сексен сегиз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [сексен сегіз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча казакча Ойноо Дагы
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. Ұ----ы---у--ш--п-н-ойнағы---ке-ме--. Ұ------ қ--------- о------- к------- Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і- ------------------------------------ Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. 0
U-ı-n-- q-ır-aq-en ----ğıs- ke-m--i. U------ q--------- o------- k------- U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i- ------------------------------------ Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок. Қ--ым----ф--бо---йн-ғыс- кел-е--. Қ------- ф----- о------- к------- Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і- --------------------------------- Қызымның футбол ойнағысы келмеді. 0
Q--ım--ñ f-tbol--y--ğ-sı---l-edi. Q------- f----- o------- k------- Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i- --------------------------------- Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. Әй---м--ң ----м-- -а-ма- ойн--ыс--к-лмед-. Ә-------- м------ ш----- о------- к------- Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і- ------------------------------------------ Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. 0
Äy-l--niñ-m-n-men--axm----y-a--sı ---m---. Ä-------- m------ ş----- o------- k------- Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i- ------------------------------------------ Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. Б-лал-ры-ның серуен-ег--і-кел--ді. Б----------- с----------- к------- Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і- ---------------------------------- Балаларымның серуендегісі келмеді. 0
B--alarımn-ñ-----e-d-g-s--ke-me-i. B----------- s----------- k------- B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i- ---------------------------------- Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. О-а--ың-бө----і-жи------ ке-м---. О------ б------ ж------- к------- О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і- --------------------------------- Олардың бөлмені жинағысы келмеді. 0
O-ardı--böl--ni-jï--ğıs---e----i. O------ b------ j------- k------- O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i- --------------------------------- Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Алар төшөккө жаткылары келген жок. Олар-ың-жатқ-с- --лм--і. О------ ж------ к------- О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і- ------------------------ Олардың жатқысы келмеді. 0
Olard-- jat---- k--me--. O------ j------ k------- O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i- ------------------------ Olardıñ jatqısı kelmedi.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. О----ба--ұз--- --у-е--олма-тын. О--- б-------- ж---- б--------- О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н- ------------------------------- Оған балмұздақ жеуге болмайтын. 0
Oğa--balmuzd-q-jewge bolm---ı-. O--- b-------- j---- b--------- O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n- ------------------------------- Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган. Оға--ш--олад-ж---е---лма-т-н. О--- ш------ ж---- б--------- О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н- ----------------------------- Оған шоколад жеуге болмайтын. 0
Oğa- -oko-ad---w-e---lm-ytın. O--- ş------ j---- b--------- O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n- ----------------------------- Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. Оғ---кә-п-т-ж-у-е б--м--т-н. О--- к----- ж---- б--------- О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н- ---------------------------- Оған кәмпит жеуге болмайтын. 0
O-an k----t j-w-e-b--m-y---. O--- k----- j---- b--------- O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n- ---------------------------- Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Мага бир каалоого уруксат берилди. Мағ-н--і-де-е---лап --уғ- -о---ы-. М---- б------ қ---- а---- б------- М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н- ---------------------------------- Маған бірдеңе қалап алуға болатын. 0
Ma--n---rd-ñ---ala- al-ğa --l-tı-. M---- b------ q---- a---- b------- M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n- ---------------------------------- Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. М---н --йл-к --т-- ---ға-б-л-тын. М---- к----- с---- а---- б------- М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н- --------------------------------- Маған көйлек сатып алуға болатын. 0
M--a--k---e- s-t-p-------b-l---n. M---- k----- s---- a---- b------- M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n- --------------------------------- Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Мага пралин алууга уруксат беришти. М--ан ш---лад ал----б-ла---. М---- ш------ а---- б------- М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н- ---------------------------- Маған шоколад алуға болатын. 0
M-ğ-- ş---lad-al--a-bo-atı-. M---- ş------ a---- b------- M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n- ---------------------------- Mağan şokolad alwğa bolatın.
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? Саған -ш--т---емек--ш--у-- -о--ты---а----? С---- ұ----- т----- ш----- б------ б- е--- С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і- ------------------------------------------ Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? 0
S-ğan----qta-temek---e---- b----ı---- edi? S---- u----- t----- ş----- b------ b- e--- S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i- ------------------------------------------ Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? С-ғ-н-а-----над- -ы----шу-е -о-ат-н -а---і? С---- а--------- с--- і---- б------ б- е--- С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і- ------------------------------------------- Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? 0
Sağa- -wrw--na-a --r--i--ge-------n -a e-i? S---- a--------- s--- i---- b------ b- e--- S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i- ------------------------------------------- Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? С---- қ-н-- ------з-ң-ен ----- ---і -л--- --л--ын-ба-еді? С---- қ---- ү--- ө------ б---- и--- а---- б------ б- е--- С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і- --------------------------------------------------------- Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? 0
S-ğ-n----a-----e öz--m-n-bi--- ï--i-a-w-- bol-t-- ba edi? S---- q---- ü--- ö------ b---- ï--- a---- b------ b- e--- S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i- --------------------------------------------------------- Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. Де----с ке---де--а-а-ар-- дала---ұ-ақ жү-у-- ---а--н. Д------ к------ б-------- д----- ұ--- ж----- б------- Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н- ----------------------------------------------------- Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 0
D---lıs k-zin---bal-l-rğa d-la-a ---q ---wg---ola-ı-. D------ k------ b-------- d----- u--- j----- b------- D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n- ----------------------------------------------------- Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. Олар-а ау-ад--ұзақ ой----а -ола--- --і. О----- а----- ұ--- о------ б------ е--- О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і- --------------------------------------- Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 0
O----a-aw-ada -za--o-n-w-a b-la-ın-edi. O----- a----- u--- o------ b------ e--- O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i- --------------------------------------- Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. Оларғ- ---- --қы- ұйық-а-ау-а----атын. О----- ұ--- у---- ұ---------- б------- О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н- -------------------------------------- Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 0
O-arğ- ---q wa-ı- u-ı-ta-a----bo-atı-. O----- u--- w---- u---------- b------- O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n- -------------------------------------- Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -