Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. |
Ұ----ы---у--ш--п-н-ойнағы---ке-ме--.
Ұ------ қ--------- о------- к-------
Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
0
U-ı-n-- q-ır-aq-en ----ğıs- ke-m--i.
U------ q--------- o------- k-------
U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
|
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок. |
Қ--ым----ф--бо---йн-ғыс- кел-е--.
Қ------- ф----- о------- к-------
Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
0
Q--ım--ñ f-tbol--y--ğ-sı---l-edi.
Q------- f----- o------- k-------
Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. |
Әй---м--ң ----м-- -а-ма- ойн--ыс--к-лмед-.
Ә-------- м------ ш----- о------- к-------
Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------------
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
0
Äy-l--niñ-m-n-men--axm----y-a--sı ---m---.
Ä-------- m------ ş----- o------- k-------
Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------------
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. |
Б-лал-ры-ның серуен-ег--і-кел--ді.
Б----------- с----------- к-------
Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і-
----------------------------------
Балаларымның серуендегісі келмеді.
0
B--alarımn-ñ-----e-d-g-s--ke-me-i.
B----------- s----------- k-------
B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i-
----------------------------------
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Балаларымның серуендегісі келмеді.
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. |
О-а--ың-бө----і-жи------ ке-м---.
О------ б------ ж------- к-------
О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
0
O-ardı--böl--ni-jï--ğıs---e----i.
O------ b------ j------- k-------
O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок. |
Олар-ың-жатқ-с- --лм--і.
О------ ж------ к-------
О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і-
------------------------
Олардың жатқысы келмеді.
0
Olard-- jat---- k--me--.
O------ j------ k-------
O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i-
------------------------
Olardıñ jatqısı kelmedi.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Олардың жатқысы келмеді.
Olardıñ jatqısı kelmedi.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. |
О----ба--ұз--- --у-е--олма-тын.
О--- б-------- ж---- б---------
О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н-
-------------------------------
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
0
Oğa--balmuzd-q-jewge bolm---ı-.
O--- b-------- j---- b---------
O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n-
-------------------------------
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган. |
Оға--ш--олад-ж---е---лма-т-н.
О--- ш------ ж---- б---------
О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н-
-----------------------------
Оған шоколад жеуге болмайтын.
0
Oğa- -oko-ad---w-e---lm-ytın.
O--- ş------ j---- b---------
O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n-
-----------------------------
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Оған шоколад жеуге болмайтын.
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. |
Оғ---кә-п-т-ж-у-е б--м--т-н.
О--- к----- ж---- б---------
О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н-
----------------------------
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
0
O-an k----t j-w-e-b--m-y---.
O--- k----- j---- b---------
O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n-
----------------------------
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди. |
Мағ-н--і-де-е---лап --уғ- -о---ы-.
М---- б------ қ---- а---- б-------
М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н-
----------------------------------
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
0
Ma--n---rd-ñ---ala- al-ğa --l-tı-.
M---- b------ q---- a---- b-------
M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n-
----------------------------------
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. |
М---н --йл-к --т-- ---ға-б-л-тын.
М---- к----- с---- а---- б-------
М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н-
---------------------------------
Маған көйлек сатып алуға болатын.
0
M--a--k---e- s-t-p-------b-l---n.
M---- k----- s---- a---- b-------
M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n-
---------------------------------
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Маған көйлек сатып алуға болатын.
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти. |
М--ан ш---лад ал----б-ла---.
М---- ш------ а---- б-------
М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н-
----------------------------
Маған шоколад алуға болатын.
0
M-ğ-- ş---lad-al--a-bo-atı-.
M---- ş------ a---- b-------
M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n-
----------------------------
Mağan şokolad alwğa bolatın.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Маған шоколад алуға болатын.
Mağan şokolad alwğa bolatın.
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? |
Саған -ш--т---емек--ш--у-- -о--ты---а----?
С---- ұ----- т----- ш----- б------ б- е---
С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і-
------------------------------------------
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
0
S-ğan----qta-temek---e---- b----ı---- edi?
S---- u----- t----- ş----- b------ b- e---
S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i-
------------------------------------------
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? |
С-ғ-н-а-----над- -ы----шу-е -о-ат-н -а---і?
С---- а--------- с--- і---- б------ б- е---
С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і-
-------------------------------------------
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
0
Sağa- -wrw--na-a --r--i--ge-------n -a e-i?
S---- a--------- s--- i---- b------ b- e---
S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i-
-------------------------------------------
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? |
С---- қ-н-- ------з-ң-ен ----- ---і -л--- --л--ын-ба-еді?
С---- қ---- ү--- ө------ б---- и--- а---- б------ б- е---
С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і-
---------------------------------------------------------
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
0
S-ğ-n----a-----e öz--m-n-bi--- ï--i-a-w-- bol-t-- ba edi?
S---- q---- ü--- ö------ b---- ï--- a---- b------ b- e---
S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i-
---------------------------------------------------------
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. |
Де----с ке---де--а-а-ар-- дала---ұ-ақ жү-у-- ---а--н.
Д------ к------ б-------- д----- ұ--- ж----- б-------
Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н-
-----------------------------------------------------
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
0
D---lıs k-zin---bal-l-rğa d-la-a ---q ---wg---ola-ı-.
D------ k------ b-------- d----- u--- j----- b-------
D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n-
-----------------------------------------------------
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. |
Олар-а ау-ад--ұзақ ой----а -ола--- --і.
О----- а----- ұ--- о------ б------ е---
О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і-
---------------------------------------
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
0
O----a-aw-ada -za--o-n-w-a b-la-ın-edi.
O----- a----- u--- o------ b------ e---
O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i-
---------------------------------------
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. |
Оларғ- ---- --қы- ұйық-а-ау-а----атын.
О----- ұ--- у---- ұ---------- б-------
О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н-
--------------------------------------
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
0
O-arğ- ---q wa-ı- u-ı-ta-a----bo-atı-.
O----- u--- w---- u---------- b-------
O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n-
--------------------------------------
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
|