Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. |
لم ----ا--ي ----ب--- الد---.
-- ي-- ا--- ا---- م- ا-------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
l- y----u -bn-y---l-ae--m-- a---m--t-.
l- y----- a----- a----- m-- a---------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок. |
ل- يرد --ن- -لل-ب--كرة ----م.
-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l- -ur-du a-n-ya --laeb-b-k--t ----dm-.
l- y----- a----- a----- b----- a-------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. |
---ت-- -وجت--أ--ت-عب الش-ر-ج م-ي.
-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م----
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm-tar-- z-w---- -a- --l-a- -l-h-----aj maeya.
l- t---- z------ '-- t----- a---------- m-----
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. |
لم يرغب أ------الق--م ---هة.
-- ي--- أ----- ا----- ب------
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
lm -ar-h-b--aw-ad- ---i-------z--ta.
l- y------ '------ a----- b---------
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. |
لم -----ا-ترت-ب ال----.
-- ي----- ت---- ا-------
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l---u-i-uu t-r-i- --g-----ta.
l- y------ t----- a----------
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок. |
-- ير-----ال--ا- -ل----فر---
-- ي----- ا----- إ-- ا-------
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm -u-idu- -ld-a-a--'----a alf-ras-.
l- y------ a------- '----- a--------
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. |
ل- ي----له -تنا-------ظ-.
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
lm-----a--la------naw-l--lb-w-ata.
l- y----- l-- b-------- a---------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган. |
ل--ي--- له-بت-ا---ا-ش--ولا.
-- ي--- ل- ب----- ا---------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la- ------ la- --t-na--l-als----u-a.
l-- y----- l-- b-------- a----------
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. |
------- -- -تن-ول-ال-ل--.
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l- yas--h--ah b--anaw-- ---ulba-.
l- y----- l-- b-------- a--------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди. |
سم- -- أن أت-ن--شيئاً-
--- ل- أ- أ---- ش------
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
ism-h-li--an '-tama-aa-sh-yaan.
i---- l- '-- '-------- s-------
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. |
--- ----شرا- ث--.
--- ل- ب---- ث----
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
sm-h-l- b-s-ar--'-t--w--n.
s--- l- b-------- t-------
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти. |
-م- ل--بت---ل--بة--وك--ا.
--- ل- ب----- ح-- ش-------
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s-ah--- bita----l --b---sh-w--u--na.
s--- l- b-------- h---- s-----------
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? |
هل-سمح-ل- -التد-ي- -ي --ط-----
-- س-- ل- ب------- ف- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h- s-mah-l-k---a-ta--hin f--a-ta-r?
h- s---- l-- b---------- f- a------
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? |
هل-س-ح-لك--شرب-الب-ر- -ي-ا--شفى-
-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl-sa--h---k ----arb--lbir----i ---a--faa؟
h- s---- l-- b------ a------ f- a---------
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? |
ه- --ح ل--بإ-خال ال-لب---- ال---ق؟
-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h- ---ah-l-- bi-iidkhal ---al- --i-------nd-?
h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. |
-لال ا---لة--لم----ة سم- --طف-ل-ا--ق-ء في-الخار- -فت-ة-ط-ي--.
---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k-lal -l-utla- al--d--si-------h-l-----a--alb-qa'-f--alk-ar-j--i-a--a- t-w-l--.
k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t-------
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. |
--د---ح-ل-م--ل------ -ح------ر.
--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w-a---a-a- la-um al-a-b fi s-hn-a--a-r.
w--- s---- l---- a----- f- s--- a------
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. |
ك-ا -م- -ه--ا--هر طو--اً.
--- س-- ل-- ا---- ط-------
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
km---amah-------als--r-t---a-n.
k-- s---- l---- a----- t-------
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|