Kur yra užsieniečių tarnyba?
పర-య-టక స-ా----క----ాల---ఎక--డ--ం-ి?
పర-య-టక సమ-చ-ర క-ర-య-లయ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
P--yāṭ-k- s-mācā-a---ryā----ṁ----aḍa-u-di?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Kur yra užsieniečių tarnyba?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Ar turite man miesto planą?
మీ-వ-్ద-నా-----్ ఒక--ిట--మ----్--ంద-?
మ- వద-ద న- క-సమ- ఒక స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
-------------------------------------
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
0
Mī ----a n----s-m-o----i------p--ndā?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ar turite man miesto planą?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
ఇక్-డన-ం-ి -వ--న- గ-ిన- ---- చ-య---చ-?
ఇక-కడన--చ- ఎవర-న- గద-న- బ-క- చ-యవచ-చ-?
ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
0
Ikk-ḍa-u--c-----r-in--ga--n- bu- -ē--v--cā?
Ikkaḍanun-ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Kur yra senamiestis?
పాత నగ-- ఎ---డ----ి?
ప-త నగర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Pāt- n-g-r--------a -n--?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Kur yra senamiestis?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Kur yra katedra?
చ--చ్---్క----ద-?
చర-చ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Ca-c-ek---------?
Carc ekkaḍa undi?
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
Kur yra katedra?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Carc ekkaḍa undi?
Kur yra muziejus?
మ-----యం ఎక్-డ--ంది?
మ-య-జ-య- ఎక-కడ ఉ-ద-?
మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
0
M--j-----e-k----undi?
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-?
---------------------
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Kur yra muziejus?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
స-టాంపుల-ు ఎక--డ క--వచ్-ు?
స-ట--ప-లన- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
--------------------------
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Sṭā--ul-----kk-ḍ- k----a-c-?
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
----------------------------
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Kur galima nusipirkti gėlių?
పు--వ-లు---్-----నవ--చు?
ప-వ-వ-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
P-------e--aḍa ko--v-cc-?
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Kur galima nusipirkti gėlių?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
టికెట్---ఎ-----క---చ-చు?
ట-క-ట-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-?
ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Ṭi--ṭlu ---a-a-k-na-accu?
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u-
-------------------------
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Kur yra uostas?
ఓడ-ేవ------- -ంద-?
ఓడర-వ- ఎక-కడ ఉ-ద-?
ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
0
Ō--r-v- -k---a----i?
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-?
--------------------
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Kur yra uostas?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Kur yra turgus?
మార----- ఎ-్-- ఉం--?
మ-ర-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద-?
మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Mā--eṭ-ek-----u-d-?
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
M-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Kur yra turgus?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Kur yra pilis?
క-ట ఎ---- --ద-?
క-ట ఎక-కడ ఉ-ద-?
క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------
కోట ఎక్కడ ఉంది?
0
Kōṭa e-kaḍ--u-d-?
Kōṭa ekkaḍa undi?
K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Kōṭa ekkaḍa undi?
Kur yra pilis?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Kōṭa ekkaḍa undi?
Kada prasideda ekskursija?
ప-్--న-ఎ--పుడ- మ-ద--ు--ం--?
పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-?
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Pa----a-----puḍ--m-d---vut-n-i?
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------------
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Kada prasideda ekskursija?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Kada baigiasi ekskursija?
ప-్య-న -ప--ుడు ము--స్త-ం--?
పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-గ-స-త--ద-?
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
0
P-ry-ṭ-na eppuḍu --gu-tun--?
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-?
----------------------------
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Kada baigiasi ekskursija?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Kiek trunka ekskursija?
ప--య---ఎంత కాల- -ం-ు-ది?
పర-యటన ఎ-త క-ల- ఉ-ట--ద-?
ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి-
------------------------
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
0
P-----an--e-ta--āl-ṁ---ṭ-ndi?
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i-
-----------------------------
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Kiek trunka ekskursija?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
న-క- జ--మ-----ట్ల-------గ-----ావ-లి
న-క- జర-మన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-----------------------------------
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N-ku---rm-n-m-ṭlā-- o-----i- k---li
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-----------------------------------
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
నాక- ఇ--లి-న--మ--్--డ- ఒ--గై-- -ా-ా-ి
న-క- ఇట-ల-యన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-------------------------------------
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N-k--iṭ---y-- -āṭlāḍ--ok---a-- kā-āli
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
నాక- -్ర-ం-- -ాట్------క-గ--్ క-వ-లి
న-క- ఫ-ర--చ- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల-
న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
------------------------------------
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
N-ku---ren-- -āṭ-ā-- --- ---ḍ--ā-āli
Nāku phren-c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l-
------------------------------------
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli