Kur yra užsieniečių tarnyba?
የጎብ----መረ- -ሮ--ት-ነ-?
የ----- መ-- ቢ- የ- ነ--
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
yegobinyī-oc-i-----j-----o-y--i --w-?
y------------- m----- b--- y--- n----
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Kur yra užsieniečių tarnyba?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Ar turite man miesto planą?
የ--- --ታ-----ኖር--?
የ--- ካ-- ለ- ይ-----
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
y-k----- ka-ita lenē-yi--r-w--a?
y------- k----- l--- y----------
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
Ar turite man miesto planą?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
ክ-- አስቀድሞ-----ይቻላ-?
ክ-- አ---- መ-- ይ----
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
k--il--ā-ik’-------e-a-i-y--h--al-?
k----- ā--------- m----- y---------
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Kur yra senamiestis?
ጥ-ታዊ ከ-ማ የት--ው?
ጥ--- ከ-- የ- ነ--
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t-in--aw---ete-a-ye-- ne--?
t-------- k----- y--- n----
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
Kur yra senamiestis?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
Kur yra katedra?
ቤተክ--ቲ-ኑ-የ- ነው?
ቤ------- የ- ነ--
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
bēt------it--an- -et- ne-i?
b--------------- y--- n----
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
Kur yra katedra?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
Kur yra muziejus?
ቤተ---ክ- የ--ነው?
ቤ------ የ- ነ--
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
bē-e---z---r- -e-i----i?
b------------ y--- n----
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
Kur yra muziejus?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
ቴን-- -ት---ዛ- ይ-ላ-?
ቴ--- የ- መ--- ይ----
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
tēnibi----et--me--za-i y-c----l-?
t------- y--- m------- y---------
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
Kur galima nusipirkti gėlių?
አ-ባ-የት-መ--ት --ላ-?
አ-- የ- መ--- ይ----
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
ā-e-a ---i ----zati--i-h-l-li?
ā---- y--- m------- y---------
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
Kur galima nusipirkti gėlių?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
የአውቶቢስ ----የ- -------ላል?
የ----- ት-- የ- መ--- ይ----
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
y-’---t--īsi t------y--i ---i---i yic-alal-?
y----------- t----- y--- m------- y---------
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Kur yra uostas?
ወ----ት--ው?
ወ-- የ- ነ--
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
we-eb- -et- ----?
w----- y--- n----
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
Kur yra uostas?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
Kur yra turgus?
ገበያ-------?
ገ--- የ- ነ--
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
g---yaw--ye-i-ne--?
g------- y--- n----
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
Kur yra turgus?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
Kur yra pilis?
ቤተ-መን-ስቱ -- -ው?
ቤ------- የ- ነ--
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
b-te-m---gisi-u--eti-ne--?
b-------------- y--- n----
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
Kur yra pilis?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
Kada prasideda ekskursija?
ጉ--- -ቼ ነው-የሚጀ-ረው?
ጉ--- መ- ነ- የ------
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
gubiny-t- m--h--n----ye-ī-e-i-e-i?
g-------- m---- n--- y------------
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Kada prasideda ekskursija?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Kada baigiasi ekskursija?
ጉብ---መቼ----የሚያ-ቃው?
ጉ--- መ- ነ- የ------
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
g-b-n-i-- -ech--n--- ye---a-ek-a-i?
g-------- m---- n--- y-------------
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Kada baigiasi ekskursija?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Kiek trunka ekskursija?
ለም- ያ-ል ጊዜ----ጉብኝቱ የ--የው?
ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ጉ--- የ-----
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l----i ya---i ---- -e-- g-bi-yitu--em-k’-ye--?
l----- y----- g--- n--- g-------- y-----------
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Kiek trunka ekskursija?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
ጀር-----ናጋሪ-አ-ጎብ- -ፈ----።
ጀ---- ተ--- አ---- እ------
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
jeri--nin-a---n-gar- ās------y----e--g-l---.
j---------- t------- ā--------- i-----------
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
ጣ---ኛ-ተ-----ስጎ-ኚ-እፈ---ው።
ጣ---- ተ--- አ---- እ------
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t--līya---y--te--g--ī--sig--i--ī--fel----e-i.
t----------- t------- ā--------- i-----------
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
ፈረ--ይኛ-ተናጋ- ----ኚ-እፈልጋ-ው።
ፈ----- ተ--- አ---- እ------
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
f-r--isayinya -e--garī --igobi-yī if---g---wi.
f------------ t------- ā--------- i-----------
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.