Pasikalbėjimų knygelė

lt Orientavimasis   »   hy Where is ... ?

41 [keturiasdešimt vienas]

Orientavimasis

Orientavimasis

41 [քառասունմեկ]

41 [k’arrasunmek]

Where is ... ?

[koghmnoroshum]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių Armenian Žaisti Daugiau
Kur yra užsieniečių tarnyba? Ո-տ-՞- է գ--վ--- տ-ւրի---կան գ--ս-ն-ա-ը: Ո----- է գ------ տ---------- գ---------- Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-: ---------------------------------------- Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0
V-r-e-gh - g------tu-------n grasen---y V------- e g----- t--------- g--------- V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k- --------------------------------------- Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Ar turite man miesto planą? Քա---ի-քար--- ո-ն-՞--ի---հա-ար: Ք----- ք----- ո----- ի-- հ----- Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր- ------------------------------- Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0
K-ag--k’----artez -----’ i-d---am-r K-------- k------ u----- i--- h---- K-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r ----------------------------------- K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
Ar čia galima užsakyti viešbutį? Կ---՞- -մ--յս-ե--հ-ու--նոց--սե-յ-- ---վի-ե-: Կ----- ե- ա----- հ--------- ս----- պ-------- Կ-ր-՞- ե- ա-ս-ե- հ-ո-ր-ն-ց- ս-ն-ա- պ-տ-ի-ե-: -------------------------------------------- Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: 0
Ka----h yem-ay-t-gh-h---anots---s--yak-pa-v--el K------ y-- a------ h---------- s----- p------- K-r-՞-h y-m a-s-e-h h-u-a-o-s-i s-n-a- p-t-i-e- ----------------------------------------------- Karo՞gh yem aystegh hyuranots’i senyak patvirel
Kur yra senamiestis? Ո--ե՞--է քա-ա-ի---- -ասը: Ո----- է ք----- հ-- մ---- Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-: ------------------------- Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0
Vorte՞gh e --a-hak-i-----m--y V------- e k-------- h-- m--- V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s- ----------------------------- Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Kur yra katedra? Որ-ե՞----մ--ր-տ-ճ-րը: Ո----- է մ--- տ------ Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-: --------------------- Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0
V-----gh - ------ach--y V------- e m--- t------ V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y ----------------------- Vorte՞gh e mayr tachary
Kur yra muziejus? Որտե---է-թանգար---: Ո----- է թ--------- Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը- ------------------- Որտե՞ղ է թանգարանը: 0
V-rt-՞-- --t---g-r-ny V------- e t--------- V-r-e-g- e t-a-g-r-n- --------------------- Vorte՞gh e t’angarany
Kur galima nusipirkti pašto ženklų? Որտ-ղ-՞ց--արող-եմ -րոշմ----ն---գն-լ: Ո------- կ---- ե- դ----------- գ---- Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- դ-ո-մ-ն-շ-ե- գ-ե-: ------------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: 0
V-rt-g-i՞--- ----g----- -r-sh--ni-h-er---el V----------- k----- y-- d------------- g--- V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m d-o-h-a-i-h-e- g-e- ------------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem droshmanishner gnel
Kur galima nusipirkti gėlių? Որ-եղ--ց կար-ղ ե----ղ-կ--ր----լ: Ո------- կ---- ե- ծ------- գ---- Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- ծ-ղ-կ-ե- գ-ե-: -------------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: 0
V-rt---i--s’--ar--h -em--s----k-er gn-l V----------- k----- y-- t--------- g--- V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-a-h-k-e- g-e- --------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tsaghikner gnel
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų? Ո------ց կ-ր-- եմ-տ----ր գ-ել: Ո------- կ---- ե- տ----- գ---- Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- տ-մ-ե- գ-ե-: ------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: 0
Vor-e-h--t-’---rog- --- -o-s---gnel V----------- k----- y-- t----- g--- V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-m-e- g-e- ----------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tomser gnel
Kur yra uostas? Ո----------վահ-ն-իս--: Ո----- է ն------------ Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-: ---------------------- Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0
Vo-------e n------gi--y V------- e n----------- V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t- ----------------------- Vorte՞gh e navahangisty
Kur yra turgus? Որ-ե՞--է ----ա-: Ո----- է շ------ Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-: ---------------- Որտե՞ղ է շուկան: 0
Vo----gh-e sh-kan V------- e s----- V-r-e-g- e s-u-a- ----------------- Vorte՞gh e shukan
Kur yra pilis? Որտ--ղ - ամր---: Ո----- է ա------ Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-: ---------------- Որտե՞ղ է ամրոցը: 0
V--te՞gh-----rots’y V------- e a------- V-r-e-g- e a-r-t-’- ------------------- Vorte՞gh e amrots’y
Kada prasideda ekskursija? Ե՞-բ-է սկ-վում---սկու--ի-ն: Ե--- է ս------ է----------- Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- --------------------------- Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0
Ye------sks-u- ---s--rs-an Y---- e s----- e---------- Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n -------------------------- Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Kada baigiasi ekskursija? Ե՞---է-վ------ւ- է---ուր-իա-: Ե--- է վ-------- է----------- Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ----------------------------- Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0
Y--rb-e----janum -k’s-urs--n Y---- e v------- e---------- Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n ---------------------------- Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Kiek trunka ekskursija? Ի՞նչք-ն - ----- -քս-ու---ա-: Ի------ է տ---- է----------- Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ---------------------------- Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0
I՞---’-’a- e tev-m --’----sian I--------- e t---- e---------- I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n ------------------------------ I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai. Ե--ուզ----ե--------րս------ո-- -ոս--- ------ա-----: Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է գ---------- Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: --------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0
Y-s-u----y-m-e-----rs-va-- -or- --os-m ---e-ma--r-n Y-- u--- y-- e------------ v--- k----- e g--------- Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e- --------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai. Ե--ուզ-ւմ--- է------ս--ար---րը-խո--ւ- - իտ---րե-: Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է ի-------- Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-: ------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0
Ye--uzu--ye-----s-----var, ---y k--s---e-i--ler-n Y-- u--- y-- e------------ v--- k----- e i------- Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e- ------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai. Ե- -ւ-ո-- ե- ---կ-ւր--վ-ր--ո-- խ----մ ---ր-նս--են: Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է ֆ--------- Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն- -------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0
Yes-uz-----m--k’sk-r-a--r- -ory----sum e--r-ns-ren Y-- u--- y-- e------------ v--- k----- e f-------- Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n -------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren

Universali anglų kalba

Anglų kalba yra labiausiai pasaulyje paplitusi kalba. Tačiau mandarinų, arba standartinė kinų kalba, turi daugiausia gimtakalbių. Anglų kalba gimtoji „tik“ 350 milijonams žmonių. Tačiau ji labiausiai veikia kitas kalbas. Nuo XX a. vidurio anglų kalba tapo daug svarbesnė. Tam daugiausia įtakos turėjo JAV galios augimas. Daugelyje šalių anglų kalba yra pirmoji užsienio kalba mokoma mokyklose. Tarptautinės organizacijos anglų kalbą naudoja kaip oficialią. Anglų kalba taip pat yra daugelio šalių oficialioji arba bendroji kalba. Vis dėlto gali būti, kad greitai šias funkcijas perims kitos kalbos. Anglų kalba priklauso vakarų germanų kalboms. Todėl ji artima vokiečių kalbai. Tačiau per pastaruosius 1000 metų ji žymiai pasikeitė. Anksčiau anglų kalba turėjo linksniuotes. Dabar dauguma galūnių prarado gramatines funkcijas. Todėl anglų kalba gali būti laikoma viena iš izoliuojančių kalbų. Tokios kalbos panašesnės labiau į kinų nei į vokiečių. Ateityje anglų kalba bus dar labiau supaprastinta. Netaisyklingi veiksmažodžiai greičiausiai išnyks. Anglų kalba yra paprasta palyginus su kitomis indoeuropiečių kalbomis. Tačiau rašyba labai sudėtinga. Taip yra todėl, kad rašyba labai skiriasi nuo tarimo. Anglų kalbos rašyba išliko tokia pati daugelį amžių. Tačiau tarimas ganėtinai pasikeitė. Mes teberašome taip kaip buvo kalbama 1400 metais. Taip pat ir tarimas nėra reguliarus. Vien raidžių kombinacija ough gali būti tariama 6 būdais! Pasitikrinkite! Thorough, thought, through, rough, bough, cough.