Pasikalbėjimų knygelė

lt Orientavimasis   »   kk Where is ... ?

41 [keturiasdešimt vienas]

Orientavimasis

Orientavimasis

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Where is ... ?

[Bağıt-bağdar]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Kur yra užsieniečių tarnyba? Ту-исті--бюр- -айда? Т------- б--- қ----- Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Tw-ï-tik-by--o--a---? T------- b---- q----- T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Ar turite man miesto planą? Сі--е- м-- -ш-н -ал---ң---р---ы-та----ай---? С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м-- С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Si---n me--üş-- q-lanıñ--a--ası--ab-l-ay---? S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m-- S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ar čia galima užsakyti viešbutį? Мұ-д---онақ-ү-г--бр-н--ж-с-уғ---ола --? М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м-- М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Mun---qonaq ü-g--b--n j--a-ğa --la --? M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m-- M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kur yra senamiestis? Ескі----- --й -ер--? Е--- қ--- қ-- ж----- Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E-k- q-la qay-----e? E--- q--- q-- j----- E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Kur yra katedra? С--о- --й-ж-рд-? С---- қ-- ж----- С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S---r-q-- j---e? S---- q-- j----- S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Kur yra muziejus? М--а------- -е-де? М------ қ-- ж----- М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mur---y q-- ---de? M------ q-- j----- M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų? По--а м-рк--а-ы- -а-д-н--аты--ал-ғ--болад-? П---- м--------- қ----- с---- а---- б------ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P-şta ma--a---ın qay--n satıp a---- bol-d-? P---- m--------- q----- s---- a---- b------ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti gėlių? Г-л-- -а-д-н-сат-п -л-ға --л-ды? Г---- қ----- с---- а---- б------ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gül-- q---an-s-tıp a-wğa-bo----? G---- q----- s---- a---- b------ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų? Б-л---і қайда---а--п-а--ғ- ---а--? Б------ қ----- с---- а---- б------ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B-let-i-q-ydan-s-t-p--lw-- --la-ı? B------ q----- s---- a---- b------ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kur yra uostas? Пор- қай ж----? П--- қ-- ж----- П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Po---q-y -erd-? P--- q-- j----- P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Kur yra turgus? Ба----қ-й -----? Б---- қ-- ж----- Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B--ar---y---rde? B---- q-- j----- B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Kur yra pilis? Сара--қа--же-де? С---- қ-- ж----- С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r-y q-- -er--? S---- q-- j----- S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Kada prasideda ekskursija? Экску--и- қ------а--ал-д-? Э-------- қ---- б--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É----rs--a-q---- -a-t----ı? É--------- q---- b--------- É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kada baigiasi ekskursija? Э-ск--си----ш-- а--т---д-? Э-------- қ---- а--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék--wr--ya -a--n---aq--l-dı? É--------- q---- a---------- É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kiek trunka ekskursija? Экс-урс-- қ-нша -ақ-т-----д-? Э-------- қ---- у---- б------ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-skwr-ïya --nşa-wa--t-bol--ı? É--------- q---- w---- b------ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai. М--а- ----с-е--ө-л-й--н-гид керек ---. М---- н------ с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-an nemi-şe-s--leytin--ïd--ere- ---. M---- n------ s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai. М-----ит------а---йл------г---к-р-к ед-. М---- и-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Mağa--ïtal--nş- s--l-ytin---- k--e- -di. M---- ï-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai. М-ған --анцуз-а сө-лейті- -и- -е--к еді. М---- ф-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma--n----ncwzş- söy-e-t---gïd ke--k ed-. M---- f-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

Universali anglų kalba

Anglų kalba yra labiausiai pasaulyje paplitusi kalba. Tačiau mandarinų, arba standartinė kinų kalba, turi daugiausia gimtakalbių. Anglų kalba gimtoji „tik“ 350 milijonams žmonių. Tačiau ji labiausiai veikia kitas kalbas. Nuo XX a. vidurio anglų kalba tapo daug svarbesnė. Tam daugiausia įtakos turėjo JAV galios augimas. Daugelyje šalių anglų kalba yra pirmoji užsienio kalba mokoma mokyklose. Tarptautinės organizacijos anglų kalbą naudoja kaip oficialią. Anglų kalba taip pat yra daugelio šalių oficialioji arba bendroji kalba. Vis dėlto gali būti, kad greitai šias funkcijas perims kitos kalbos. Anglų kalba priklauso vakarų germanų kalboms. Todėl ji artima vokiečių kalbai. Tačiau per pastaruosius 1000 metų ji žymiai pasikeitė. Anksčiau anglų kalba turėjo linksniuotes. Dabar dauguma galūnių prarado gramatines funkcijas. Todėl anglų kalba gali būti laikoma viena iš izoliuojančių kalbų. Tokios kalbos panašesnės labiau į kinų nei į vokiečių. Ateityje anglų kalba bus dar labiau supaprastinta. Netaisyklingi veiksmažodžiai greičiausiai išnyks. Anglų kalba yra paprasta palyginus su kitomis indoeuropiečių kalbomis. Tačiau rašyba labai sudėtinga. Taip yra todėl, kad rašyba labai skiriasi nuo tarimo. Anglų kalbos rašyba išliko tokia pati daugelį amžių. Tačiau tarimas ganėtinai pasikeitė. Mes teberašome taip kaip buvo kalbama 1400 metais. Taip pat ir tarimas nėra reguliarus. Vien raidžių kombinacija ough gali būti tariama 6 būdais! Pasitikrinkite! Thorough, thought, through, rough, bough, cough.