Kur yra užsieniečių tarnyba?
Ту-исті--бюр- -айда?
Т------- б--- қ-----
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ï-tik-by--o--a---?
T------- b---- q-----
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kur yra užsieniečių tarnyba?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Ar turite man miesto planą?
Сі--е- м-- -ш-н -ал---ң---р---ы-та----ай---?
С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м--
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si---n me--üş-- q-lanıñ--a--ası--ab-l-ay---?
S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m--
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ar turite man miesto planą?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Мұ-д---онақ-ү-г--бр-н--ж-с-уғ---ола --?
М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м--
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mun---qonaq ü-g--b--n j--a-ğa --la --?
M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m--
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kur yra senamiestis?
Ескі----- --й -ер--?
Е--- қ--- қ-- ж-----
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-k- q-la qay-----e?
E--- q--- q-- j-----
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kur yra senamiestis?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Kur yra katedra?
С--о- --й-ж-рд-?
С---- қ-- ж-----
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S---r-q-- j---e?
S---- q-- j-----
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Kur yra katedra?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Kur yra muziejus?
М--а------- -е-де?
М------ қ-- ж-----
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mur---y q-- ---de?
M------ q-- j-----
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Kur yra muziejus?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
По--а м-рк--а-ы- -а-д-н--аты--ал-ғ--болад-?
П---- м--------- қ----- с---- а---- б------
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-şta ma--a---ın qay--n satıp a---- bol-d-?
P---- m--------- q----- s---- a---- b------
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Г-л-- -а-д-н-сат-п -л-ға --л-ды?
Г---- қ----- с---- а---- б------
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gül-- q---an-s-tıp a-wğa-bo----?
G---- q----- s---- a---- b------
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Б-л---і қайда---а--п-а--ғ- ---а--?
Б------ қ----- с---- а---- б------
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-let-i-q-ydan-s-t-p--lw-- --la-ı?
B------ q----- s---- a---- b------
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kur yra uostas?
Пор- қай ж----?
П--- қ-- ж-----
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Po---q-y -erd-?
P--- q-- j-----
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Kur yra uostas?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Kur yra turgus?
Ба----қ-й -----?
Б---- қ-- ж-----
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B--ar---y---rde?
B---- q-- j-----
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Kur yra turgus?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Kur yra pilis?
Сара--қа--же-де?
С---- қ-- ж-----
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S-r-y q-- -er--?
S---- q-- j-----
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Kur yra pilis?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Kada prasideda ekskursija?
Экску--и- қ------а--ал-д-?
Э-------- қ---- б---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É----rs--a-q---- -a-t----ı?
É--------- q---- b---------
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kada prasideda ekskursija?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kada baigiasi ekskursija?
Э-ск--си----ш-- а--т---д-?
Э-------- қ---- а---------
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--wr--ya -a--n---aq--l-dı?
É--------- q---- a----------
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kada baigiasi ekskursija?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kiek trunka ekskursija?
Экс-урс-- қ-нша -ақ-т-----д-?
Э-------- қ---- у---- б------
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-skwr-ïya --nşa-wa--t-bol--ı?
É--------- q---- w---- b------
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kiek trunka ekskursija?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
М--а- ----с-е--ө-л-й--н-гид керек ---.
М---- н------ с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-an nemi-şe-s--leytin--ïd--ere- ---.
M---- n------ s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
М-----ит------а---йл------г---к-р-к ед-.
М---- и-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağa--ïtal--nş- s--l-ytin---- k--e- -di.
M---- ï-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
М-ған --анцуз-а сө-лейті- -и- -е--к еді.
М---- ф-------- с-------- г-- к---- е---
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--n----ncwzş- söy-e-t---gïd ke--k ed-.
M---- f-------- s-------- g-- k---- e---
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.