ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്.
---ם -ום-שב-.
היום יום שבת.
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h-yom y-m-sh-b-t.
hayom yom shabat.
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്.
--ום--ש-ל-- ז-ן.
היום יש לנו זמן.
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-y-m -es---a-u----n.
hayom yesh lanu zman.
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു.
הי-- א-חנו מ---- -ת-ה-ית-
היום אנחנו מנקים את הבית.
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h--o-----xn- me-aqi- e--ha-ait.
hayom anaxnu menaqim et habait.
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു.
--- --קה--- חדר ה-מבט-ה.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-i --naqe--me--qah--- ----- -a-amb-tiah.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു.
-ע-- רו-ץ -ת-ה-כ-----
בעלי רוחץ את המכונית.
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'a-- ----t--e- -amek-o-it.
ba'ali roxets et hamekhonit.
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ה-ל-י- --ק---את-האו-ניי--
הילדים מנקים את האופניים.
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h-y-lad-- men-qi---t--a---a--im.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു.
--ת--מ-ק- -ת -פ-ח-ם.
סבתא משקה את הפרחים.
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vta-ma-hqa- et -a-r--i-.
savta mashqah et hapraxim.
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ה-לד-ם מס-רים-את -דר הילד--.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hayel-d-m--esa---m--t-x-d-r ----l-di-.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
בעל---ס-- א-----ח- הכתי-- --ו.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b-'-l- ----de- e- shul-an-hak--v-h -he--.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു.
--- שם - - -ת-הכבי-ה ---ו-ת--ב---.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a---s--m/----e--et-h--vi-ah--i-khonat----s--.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്.
--י -ולה את ה-בי-ה-
אני תולה את הכביסה.
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ani --le---o-a---t-----isah.
ani toleh/tolah et hakvisah.
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു.
----מג-ץ - ---א---בג-י--הנ---ם.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a----e--h----m--a--t-et----h-----im --n----m.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്.
ה-לו-----לוכ-כי--
החלונות מלוכלכים.
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha---on-- m-l--h-a---m.
haxalonot melukhlakhim.
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
തറ വൃത്തിഹീനമാണ്.
----ה מלו--כת.
הרצפה מלוכלכת.
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
har--sp-h---lukhle---t.
haritspah melukhlekhet.
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
തറ വൃത്തിഹീനമാണ്.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്.
-כלי---לוכלכי--
הכלים מלוכלכים.
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h--e-i---el-kh-----m.
hakelim melukhlakhim.
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്?
מ--------ת-ה--ונ-ת-
מי מנקה את החלונות?
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- m-na--- ---ha-al--ot?
mi menaqeh et haxalonot?
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്?
מי-ש-א--א--?
מי שואב אבק?
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi s----v----q?
mi sho'ev avaq?
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
מ--שו----- -כ--ם?
מי שוטף את הכלים?
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- s----f--t-h-k-lim?
mi shotef et hakelim?
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?