വാക്യപുസ്തകം

ml Where is ... ?   »   he ‫התמצאות‬

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

Where is ... ?

Where is ... ?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? ‫---- -מ-- ---ז-המ-ד- -תי---ם-‬ ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h--k-a- ----sa -erkaz ----yda-l'----r--? heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim? h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? ‫אפ-ר-לקבל--ת מ----ע---‬ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
ef---- leqa-el et-m-p---h-'-r? efshar leqabel et mapat ha'ir? e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? ‫אפ-ר --ז--ן -----דר-ב----?‬ ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-shar -e-azm-n---'- xed-r--'--lon? efshar lehazmin ka'n xeder b'malon? e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? ‫ה--ן---צא- ---ר העתי--?‬ ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h-yk--n--im----t h--i- --'--i-a-? heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah? h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? ‫-יכ- נ--------ד--ה-‬ ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
hey-han--imt-e'- h---t---a-ah? heykhan nimtse't haqatedralah? h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? ‫-י-ן---צ---מוזי--ן-‬ ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
he-k-a- -imts- --m-ze-'o-? heykhan nimtsa hamuzey'on? h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? ‫-י-ן--י-ן--רכוש -ולי-?‬ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h----an-n-ta- -i--os- buli-? heykhan nitan lirkosh bulim? h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? ‫--כן -י-ן ----ת -ר--ם-‬ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
he----- ---a- --qn---pra-im? heykhan nitan liqnot praxim? h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? ‫---ה ---ר-לקנ---כרט-ס- נ-יע--‬ ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
eyfo- ef-har -i-----ka--i--------'--? eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah? e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? ‫-יכ---נמל-‬ ‫היכן הנמל?‬ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
hey--a- han----? heykhan hanamal? h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? ‫--כן-----?‬ ‫היכן השוק?‬ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
he---a- -a-h-q? heykhan hashuq? h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
കോട്ട എവിടെയാണ്? ‫-יכן----מ-ן-‬ ‫היכן הארמון?‬ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
h-ykhan h-'ar-o-? heykhan ha'armon? h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? ‫-ת--מ---- ה-י---‬ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ma--- --txi- --sio-? matay matxil hasior? m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? ‫----מס---ם-הסי---‬ ‫מתי מסתיים הסיור?‬ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m-tay--is---e- h-s---? matay mistayem hasior? m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? ‫-מה -מן-א------יור?‬ ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k--ah--m-n --ekh h--io-? kamah zman orekh hasior? k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. ‫--י -חפש-/---מ-ר---------רמ-ית-‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i me-ap-s---e-ap-s--t--adr-k- ----r ger-----. ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. ‫א------ש - ת -דריך-ד--ר-אי-לקית-‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
ani -e-a-ess-m--a-e---------i-h -o--r-i--l---. ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. ‫-ני --פש-/ ת--ד-יך ד-ב---ר-תי--‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i---x-p--s/-e-a-e-s-- m-d-i-h-dover--sa--a--t. ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -