വാക്യപുസ്തകം

ml Working   »   he ‫לעבוד‬

55 [അമ്പത്തഞ്ച്]

Working

Working

‫55 [חמישים וחמש]‬

55 [xamishim w\'xamesh]

‫לעבוד‬

[la'avod]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താണ് നിന്റെ ജോലി? ‫במ- א--/-- -ו-ד ---?‬ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ ‫-מ- א- / ה ע-ב- / ת-‬ ---------------------- ‫במה את / ה עובד / ת?‬ 0
bam-h --ah--t --e----ed-t? bameh atah/at oved/ovedet? b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t- -------------------------- bameh atah/at oved/ovedet?
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്. ‫ב--י --פא-‬ ‫בעלי רופא.‬ ‫-ע-י ר-פ-.- ------------ ‫בעלי רופא.‬ 0
ba'--i ro--. ba'ali rofe. b-'-l- r-f-. ------------ ba'ali rofe.
ഞാൻ നഴ്‌സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. ‫-נ- עובד--כ--ות בח-- משר--‬ ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ ‫-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.- ---------------------------- ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ 0
a-i-----e--k-ax-- b--atsi-m-s-r-h. ani ovedet k'axot bexatsi missrah. a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h- ---------------------------------- ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും. ‫--רו---צא-לג--א-ת.‬ ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ ‫-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-‬ -------------------- ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ 0
b--arov ne-se l--i-l-'ot. b'qarov netse legimla'ot. b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-. ------------------------- b'qarov netse legimla'ot.
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്. ‫א-ל-המ--י--ג-ו--ם.‬ ‫אבל המיסים גבוהים.‬ ‫-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.- -------------------- ‫אבל המיסים גבוהים.‬ 0
a-al---m---m--v-h-m. aval hamisim gvohim. a-a- h-m-s-m g-o-i-. -------------------- aval hamisim gvohim.
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്. ‫וה-יט-- --פו-י---ר-‬ ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ ‫-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-‬ --------------------- ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ 0
w'h--i-u-- -aref--i y-qa-. w'habituax harefu'i yaqar. w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r- -------------------------- w'habituax harefu'i yaqar.
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? ‫ב--------/ י ל--וד בע--ד?‬ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ ‫-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-‬ --------------------------- ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ 0
v-meh---rt--h--irts-------od-b'---d? vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid? v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-? ------------------------------------ vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം. ‫-ני --צה-לה-ות מ---- /---‬ ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-‬ --------------------------- ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ 0
a-i --ts-h/r----h li--o- --ha-d-s/-e---des-t. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset. a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t- --------------------------------------------- ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം. ‫א---רוצ--ל-מ-ד----נ--רסיט-.‬ ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-‬ ----------------------------- ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ 0
a-i-rotseh/r---a--l--m-d ba-----e-si--h. ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah. a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-. ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്. ‫-נ- -ת-חה.‬ ‫אני מתמחה.‬ ‫-נ- מ-מ-ה-‬ ------------ ‫אני מתמחה.‬ 0
ani-m-tm-xe--m---ax-h. ani mitmaxeh/mitmaxah. a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h- ---------------------- ani mitmaxeh/mitmaxah.
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല. ‫------ -רו--- / - ---ה-‬ ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ ‫-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.- ------------------------- ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ 0
a-i--o --r------ar--xa- harbeh. ani lo marwiax/marwixah harbeh. a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-. ------------------------------- ani lo marwiax/marwixah harbeh.
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു. ‫-נ- עושה --מ-ו- -ח-ל.‬ ‫אני עושה התמחות בחול.‬ ‫-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.- ----------------------- ‫אני עושה התמחות בחול.‬ 0
ani -ss---os--h--it-a-u- ----l. ani osseh/ossah hitmaxut b’xul. a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l- ------------------------------- ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ് ‫ז--המ-ה--ש-י.‬ ‫זה המנהל שלי.‬ ‫-ה ה-נ-ל ש-י-‬ --------------- ‫זה המנהל שלי.‬ 0
ze----m-n-h-l -heli. zeh hamenahel sheli. z-h h-m-n-h-l s-e-i- -------------------- zeh hamenahel sheli.
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്. ‫י---י-----ו- נ--די-.‬ ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ ‫-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.- ---------------------- ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ 0
y--h -i -o-e-ot n---ad-m. yesh li qolegot nexmadim. y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-. ------------------------- yesh li qolegot nexmadim.
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്. ‫-נ-נ---מיד אוכלי- -----ם -מזנון-‬ ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ ‫-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.- ---------------------------------- ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ 0
an--nu --mi- ---l-m -s-ho--im-ba--zn-n. anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon. a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-. --------------------------------------- anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്. ‫-----ח-ש --ת-ע-ו-ה.‬ ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ ‫-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ 0
ani----a-e--/mex--esset --od--. ani mexapess/mexapesset avodah. a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-. ------------------------------- ani mexapess/mexapesset avodah.
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. ‫אני--וב-ל-/----בר ---.‬ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ‫-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-‬ ------------------------ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ 0
a-i --v-al---v---et -v-r-sh---h. ani muvtal/muvtelet kvar shanah. a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-. -------------------------------- ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്. ‫-- --בה מ-י מ------ בא--.‬ ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ‫-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.- --------------------------- ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ 0
y-sh-h-rbe--mi--y --v-a--- b-'--ets. yesh harbeh miday muvtalim ba'arets. y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-. ------------------------------------ yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -