വാക്യപുസ്തകം

ml Yesterday – today – tomorrow   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [പത്ത്]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇന്നലെ ശനിയാഴ്ചയായിരുന്നു. ‫--מו- ה-ה -ום-----‬ ‫אתמול היה יום שבת.‬ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etm-- --y-- y------b-t. etmol hayah yom shabat. e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
ഇന്നലെ ഞാൻ സിനിമയിലായിരുന്നു. ‫-תמו- ה-יתי ב-ולנו-.‬ ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
et----ha--i--a--l--'-. etmol haiti baqolno'a. e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
സിനിമ രസകരമായിരുന്നു. ‫הסרט הי- מעני---‬ ‫הסרט היה מעניין.‬ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
ha----t h--a---e'ani--. haseret hayah me'anien. h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
ഇന്ന് ഞായറാഴ്ചയാണ്. ‫-------ם -אשו-.‬ ‫היום יום ראשון.‬ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h--om-y-m------o-. hayom yom ri'shon. h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
ഇന്ന് ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നില്ല. ‫היו--אנ---- --ב- /---‬ ‫היום אני לא עובד / ת.‬ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
hay-----i lo -------ed--. hayom ani lo oved/ovedet. h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
ഞാൻ വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കും. ‫-ני-נשא- - ת ב-י--‬ ‫אני נשאר / ת בבית.‬ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
ani---sh--r/n--he-r-t-b-b--t. ani nisha'r/nishe'ret babait. a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
നാളെ തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. ‫-ח- יו- שנ-.‬ ‫מחר יום שני.‬ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
max-r---- s--ni. maxar yom sheni. m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
ഞാൻ നാളെ ജോലിയിൽ തിരിച്ചെത്തും. ‫מח--אני--ו-ר - - לעבו-ה.‬ ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m---- -n--x-z-r/-oz---- ---av--a-. maxar ani xozer/xozeret la'avodah. m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
ഞാൻ ഓഫീസിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. ‫-ני-ע--- /-- -מש-ד-‬ ‫אני עובד / ת במשרד.‬ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a---ove--o-ed-t -em--s-ad. ani oved/ovedet bemissrad. a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
ഇതാരാണ്? ‫-- ---‬ ‫מי זה?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- -e-? mi zeh? m- z-h- ------- mi zeh?
ഇതാണ് പീറ്റർ. ‫-ה--פט--‬ ‫זהו פטר.‬ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z--u pe---. zehu peter. z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
പീറ്റ് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ്. ‫--ר----ד--.‬ ‫פטר סטודנט.‬ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p-te------e-t. peter student. p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
ഇതാരാണ്? ‫----ו?‬ ‫מי זו?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi -o? mi zo? m- z-? ------ mi zo?
ഇതാണ് മാർത്ത. ‫ז--מ--ה-‬ ‫זו מרתה.‬ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo --rt-h. zo martah. z- m-r-a-. ---------- zo martah.
മാർത്ത സെക്രട്ടറിയാണ്. ‫מרת- הי----כי---‬ ‫מרתה היא מזכירה.‬ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
mar--- -- --zki-ah. martah hi mazkirah. m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
പീറ്ററും മാർത്തയും സുഹൃത്തുക്കളാണ്. ‫פטר-ו--תה--ם -בר---‬ ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
peter u------ he- xa-er--. peter umartah hem xaverim. p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
മാർത്തയുടെ കാമുകനാണ് പീറ്റർ. ‫--ר--וא --בר של--רת--‬ ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-t-r hu-------- -he--m--ta-. peter hu haxaver shel martah. p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
പീറ്ററിന്റെ കാമുകി മാർത്തയാണ്. ‫מ-תה-ה-א-החב-- של-פ-ר.‬ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m---ah h- -ax--e------el-pete-. martah hi haxaverah shel peter. m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -