ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്. |
ዛ--ቅዳ- ነው።
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
z-rē--’--amē----i.
zarē k’idamē newi.
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്.
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
zarē k’idamē newi.
|
ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്. |
ዛ- -ኛ--ዜ---ን።
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
z--ē -ny--gīzē-āle--.
zarē inya gīzē āleni.
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
zarē inya gīzē āleni.
|
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ዛ--እኛ ቤ--እናፀ--ን።
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
z--- iny-------i--t͟s’e--l--i.
zarē inya bēti inat-s’edaleni.
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
እ- መ--ቢ--ቤቱ- ----ው --።
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
i-ē me-----b-ya ----ni iy--͟s’-da---n--i.
inē metat’ebīya bētuni iyat-s’edawi newi.
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു. |
የ-ኔ-ባ- --ና -ያጠበ--ው
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
y--i-ē b--i --k-na i-----b---ewi
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ል-ቹ ሳይ-ሎች---ያፀዱ -ቸ-።
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
l--o--u----i--lochin--iya--s’--u--a-he--.
lijochu sayikilochini iyat-s’edu nachewi.
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|
കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|
മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു. |
ሴ- -ያቴ አበቦ---ውሃ -ያጠጣች ነ-።
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
s-ti--y--ē--b-b---uni---h--i-at’-t’ac-i -ewi.
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
s-t- ā-a-ē ā-e-o-h-n- w-h- i-a-’-t-a-h- n-w-.
---------------------------------------------
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
|
മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
|
കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ልጆ--የ--ችን-ክ-- እያ---ና--።
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
l-joc-u -e---o----- k-f-----yat-’--u -ac--w-.
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
l-j-c-u y-l-j-c-i-i k-f-l- i-a-s-e-u n-c-e-i-
---------------------------------------------
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
|
കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ባሌ -ራሱን ጠረ-- እ--ዳ ነው።
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
b-l--ye---u-i-t--re----i--t--’e-- --wi.
balē yerasuni t’ereዼza iyat-s’eda newi.
b-l- y-r-s-n- t-e-e-z- i-a-͟-’-d- n-w-.
---------------------------------------
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
|
ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു. |
እ--ልብሶቹ- ማጠ-- ማሽ----ጥ እ-ስ-ባ- -ው።
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
i---l--i--ch--i ----ebī----as-ini--i-it’i-iy----ebaw- newi.
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
i-ē l-b-s-c-u-i m-t-e-ī-a m-s-i-i w-s-t-i i-a-i-e-a-i n-w-.
-----------------------------------------------------------
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
|
ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
|
ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്. |
እ- ልብ- እ-ሰ-- --።
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
i-- -ib-----yaset-a-- ne--.
inē libisi iyaset’awi newi.
i-ē l-b-s- i-a-e-’-w- n-w-.
---------------------------
inē libisi iyaset’awi newi.
|
ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
inē libisi iyaset’awi newi.
|
ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു. |
እ--ል-ሶቹ--እየ--ስ-ኝ ነ-።
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
i-ē li-iso-hun- iye-e-osikunyi-new-.
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
i-ē l-b-s-c-u-i i-e-e-o-i-u-y- n-w-.
------------------------------------
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
|
ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
|
ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്. |
መ-ኮቶቹ-ቆሻ- ና--።
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
m--ikotoc-u--’-s-ash---a-hewi.
mesikotochu k’oshasha nachewi.
m-s-k-t-c-u k-o-h-s-a n-c-e-i-
------------------------------
mesikotochu k’oshasha nachewi.
|
ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
mesikotochu k’oshasha nachewi.
|
തറ വൃത്തിഹീനമാണ്. |
ወ-- --ሻ ነ-።
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
w-l--u k-oshas-a-ne--.
welelu k’oshasha newi.
w-l-l- k-o-h-s-a n-w-.
----------------------
welelu k’oshasha newi.
|
തറ വൃത്തിഹീനമാണ്.
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
welelu k’oshasha newi.
|
വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്. |
መ---- -ቃ--ቆሻ- ነ-።
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
m-m-gebīy- ik-a-i----s--sha n---.
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
m-m-g-b-y- i-’-w- k-o-h-s-a n-w-.
---------------------------------
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
|
വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
|
ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്? |
መ----ን-የሚ------ን --?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
mes--oto----i-y--ī-ats--da-- m--i-n-wi?
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
m-s-k-t-c-u-i y-m-y-t-’-d-w- m-n- n-w-?
---------------------------------------
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
|
ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
|
ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്? |
ወለ-ን---ሚ--ገ---- ነ-?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
w--e--nisi--e-īt’-ri---i ma-- ne-i?
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
w-l-l-n-s- y-m-t-e-i-e-i m-n- n-w-?
-----------------------------------
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
|
ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
|
ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്? |
መ-ገቢ---ቃ-ን--የሚያጥበ- ማ- --?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
m-m---b--- i--awi-i-i --m----’---w--ma-i-ne--?
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
m-m-g-b-y- i-’-w-n-s- y-m-y-t-i-e-i m-n- n-w-?
----------------------------------------------
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
|
ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
|