ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. |
---הבית ש--ו-
זה הבית שלנו.
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
zeh----a---ss--a-u.
zeh habait sselanu.
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. |
ל-עלה--ג--
למעלה הגג.
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l--a'-ah h---g.
lema'lah hagag.
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
താഴെ നിലവറയാണ്. |
-מ-ה המ--ף.
למטה המרתף.
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l---ta--hama--e-.
lematah hamartef.
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
താഴെ നിലവറയാണ്.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. |
-א-ו-----ית יש-ג--
מאחורי הבית יש גן.
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me'axori hab--t-yes---an.
me'axori habait yesh gan.
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. |
--ן ---י----- ר-וב-
אין לפני הבית רחוב.
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-- l-fne- -a-ai--rexov.
eyn lifney habait rexov.
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. |
סמ-ך ל-י- -ש -צים.
סמוך לבית יש עצים.
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
samukh ---a-t ye-h -tsi-.
samukh labait yesh etsim.
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. |
-- ה-----ש--.
זו הדירה שלי.
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo had-r---s---y.
zo hadirah shely.
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. |
-- -מ--ח-וז- חד---אמב-י-.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-h ha--tbax---zeh -ad-r-------a-iah.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. |
-ם נמצ-ים -דר -מ-ור------ר-הש-נ-.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
sha- n--t---i- x-d---h--e-u--- -----a- ha--eyn--.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. |
הדלת ----ה-
הדלת סגורה.
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-dele- sgu---.
hadelet sgurah.
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. |
--- הח--נ-- פ--ח-ם-
אבל החלונות פתוחים.
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
av-- --x--on-t--tuxim.
aval haxalonot ptuxim.
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
ഇന്ന് ചൂടാണ്. |
ח--ה--ם.
חם היום.
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x----ay-m.
xam hayom.
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
ഇന്ന് ചൂടാണ്.
חם היום.
xam hayom.
|
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. |
א-חנ- הו-כי---ח-- ה-ג-ר---
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
an---u--o-k-----e---a- ha--gu-i-.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. |
-- שם---- -כ-רסא-
יש שם ספה וכורסא.
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y-sh ---m----a---'-u--a.
yesh sham sapah w'kursa.
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
നീ ഇരിക്ക്! |
---/ --בבקש-!
שב / י בבקשה!
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s------v- b'--qash--!
shev/shvi b'vaqashah!
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
നീ ഇരിക്ക്!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. |
-ם -----ה--ש- ש--.
שם נמצא המחשב שלי.
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s----n--t---ha-ax--e-------.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. |
-- --ר-ת הסט---ו של--
שם מערכת הסטריאו שלי.
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s-am ma'arekhet -ast--i-- s----.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
ടിവി പുതിയതാണ്. |
ה-ל-ו-ז-- -ד-ה ל---י-
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t--e---i-h-xa--s-ah-l-g--r-y.
hatelewiziah xadashah legamrey.
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
ടിവി പുതിയതാണ്.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|