വാക്യപുസ്തകം

ml to want something   »   be нечага жадаць

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

to want something

to want something

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

[nechaga zhadats’]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുവേണം? Ч--о--ы-ж----ц-? Чаго вы жадаеце? Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
C---o--- -h--a---e? Chago vy zhadaetse? C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? Ж-да-ц----у---ь --ф-т-ол? Жадаеце згуляць у футбол? Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
Zh---et-- -----a--- --f-t-o-? Zhadaetse zgulyats’ u futbol? Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? Жа---------ед--ь с-б-о-? Жадаеце наведаць сяброў? Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
Z-ad-e-s- nav-d-t-’-sy-b-o-? Zhadaetse navedats’ syabrou? Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
ആഗ്രഹിക്കുന്നു х--ець хацець х-ц-ц- ------ хацець 0
kh-tse--’ khatsets’ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Я-не--а-- п---- п-----зіц-. Я не хачу позна прыходзіць. Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Ya ----hac-u--o--a p-ykh--zі---. Ya ne khachu pozna prykhodzіts’. Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Я--е--ач--ту-------. Я не хачу туды ісці. Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Y- n- k-a-h- t--y і-t-і. Ya ne khachu tudy іstsі. Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. Я--а-у па-с-і---д--у. Я хачу пайсці дадому. Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Ya ---ch- -ay-t-і-d--omu. Ya khachu paystsі dadomu. Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. ------------------------- Ya khachu paystsі dadomu.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. Я--а-- з-с---ца-до-а. Я хачу застацца дома. Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Ya -h-ch--z--tats-sa ----. Ya khachu zastatstsa doma. Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. -------------------------- Ya khachu zastatstsa doma.
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Я-жа------с---ца-а-з-н. Я жадаю застацца адзін. Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Ya z-a-ay- z-s-a---sa--dzі-. Ya zhadayu zastatstsa adzіn. Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n- ---------------------------- Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? Т- -оча- -аст-цц---у-? Ты хочаш застацца тут? Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
T--kho-h--- z----t-tsa----? Ty khochash zastatstsa tut? T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t- --------------------------- Ty khochash zastatstsa tut?
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ Ты-хоча- т-т--аесц-? Ты хочаш тут паесці? Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
T--kh-c---h -ut pa-stsі? Ty khochash tut paestsі? T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і- ------------------------ Ty khochash tut paestsі?
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ Ты-хоч-ш--п-ць -у-? Ты хочаш спаць тут? Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
Ty -hoch-----p-----t-t? Ty khochash spats’ tut? T- k-o-h-s- s-a-s- t-t- ----------------------- Ty khochash spats’ tut?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? В---о-аце--аўт-а---’е----? Вы хочаце заўтра ад’ехаць? В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
Vy -h--ha-se z-utra--d'e----s’? Vy khochatse zautra ad'ekhats’? V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'-k-a-s-? ------------------------------- Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? В--хоча---з-с--цц--д- за----? Вы хочаце застацца да заўтра? В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
Vy--ho--a-s- --s-a---sa ---zau-ra? Vy khochatse zastatstsa da zautra? V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ---------------------------------- Vy khochatse zastatstsa da zautra?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? В- хо---е--п-а-іц- р-хун-- т---кі з-ў--а? Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
V--khochats- ap--tsіt-’ ----u--- t--’-і-z---ra? Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra? V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s- r-k-u-a- t-l-k- z-u-r-? ----------------------------------------------- Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? Х-ч-ц- -а-дыск---к-? Хочаце на дыскатэку? Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
Kh-c---s------ysk-----? Khochatse na dyskateku? K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u- ----------------------- Khochatse na dyskateku?
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? Хоч-ц--ў-кін-? Хочаце ў кіно? Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
K-o-h--s- u --n-? Khochatse u kіno? K-o-h-t-e u k-n-? ----------------- Khochatse u kіno?
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? Хо-аце -----ярню? Хочаце ў кавярню? Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
Kho--at-- - k-vy-rnyu? Khochatse u kavyarnyu? K-o-h-t-e u k-v-a-n-u- ---------------------- Khochatse u kavyarnyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -