വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 3   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

ചെറിയ സംസാരം 3

ചെറിയ സംസാരം 3

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

mukhtasir guftagu

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Urdu കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? ‫-یا -پ--گ-یٹ -یت- -ی-؟‬ ‫___ آ_ س____ پ___ ہ____ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 0
k-- -a- -ig-et-- --e-a- ----? k__ a__ c_______ p_____ h____ k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
അതെ മുമ്പ് ‫پہل----تا --ا‬ ‫____ پ___ ت___ ‫-ہ-ے پ-ت- ت-ا- --------------- ‫پہلے پیتا تھا‬ 0
p-hl-- p--t----a p_____ p____ t__ p-h-a- p-e-a t-a ---------------- pehlay peeta tha
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. ‫--ک--ا- --ں-ن--- پیت- ہو-‬ ‫____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___ ‫-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں- --------------------------- ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 0
le----a----in na-- pee-- hon l____ a_ m___ n___ p____ h__ l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n ---------------------------- lekin ab mein nahi peeta hon
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? ‫ا-ر میں--گ-ی--پیوں ت- آپ -عتراض تو ن-ی--ک--ں -ے؟‬ ‫___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___ ‫-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟- -------------------------------------------------- ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 0
agar me-n cig-et-e to---p a-tr-a- t--na-- -a-e--ge? a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__ a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-? --------------------------------------------------- agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. ‫نہ--، --ل----ہ-ں‬ ‫_____ ب____ ن____ ‫-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-‬ ------------------ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 0
nahi--b-l----n-hi n____ b_____ n___ n-h-, b-l-u- n-h- ----------------- nahi, bilkul nahi
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. ‫مجھے---ئی --لیف نہ-ں--و -ی‬ ‫____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__ ‫-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-‬ ---------------------------- ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 0
m---- ko--t--l-ef---h- -o-gi m____ k__ t______ n___ h_ g_ m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g- ---------------------------- mujhe koy takleef nahi ho gi
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? ‫ک-- -پ---ھ-پ------؟‬ ‫___ آ_ ک__ پ___ گ___ ‫-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟- --------------------- ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 0
ky- --p ---h-ge? k__ a__ k___ g__ k-a a-p k-c- g-? ---------------- kya aap kuch ge?
ഒരു കോഗ്നാക്? ‫--ن-اک؟‬ ‫________ ‫-و-ی-ک-‬ --------- ‫کونیاک؟‬ 0
konya-? k______ k-n-a-? ------- konyak?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫---ں، -یئر‬ ‫_____ ب____ ‫-ہ-ں- ب-ئ-‬ ------------ ‫نہیں، بیئر‬ 0
n-hi--beer n____ b___ n-h-, b-e- ---------- nahi, beer
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? ‫-یا--- ب-- سف---ر---ہیں؟‬ ‫___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____ ‫-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 0
kya-aap--ohat-sa----k--t--h-in? k__ a__ b____ s____ k____ h____ k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-? ------------------------------- kya aap bohat safar karte hain?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. ‫-ی --ں،-زیا-- ت- --ا-ت-ک---ج--س-‬ ‫__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__ ‫-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-‬ ---------------------------------- ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 0
jee h-a-, -iya-a t-- --ja-at-k- --jah se j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_ j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s- ---------------------------------------- jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. ‫ل-ک---ب----- -ہ---چھٹ-ا- من--رہے -یں‬ ‫____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___ ‫-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں- -------------------------------------- ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 0
l-k-n-ab-i h---ya-a---h---iy-n ma-----h-y --in l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___ l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i- ---------------------------------------------- lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
എന്തൊരു ചൂട്! ‫گرمی--و---ی ہے‬ ‫____ ہ_ ر__ ہ__ ‫-ر-ی ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 0
g-rm- ho -a-- hai g____ h_ r___ h__ g-r-i h- r-h- h-i ----------------- garmi ho rahi hai
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. ‫جی --ں- آج -اقع- گرمی --‬ ‫__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__ ‫-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-‬ -------------------------- ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 0
j-e--a--, aa- w---i gar-i-hai j__ h____ a__ w____ g____ h__ j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i ----------------------------- jee haan, aaj waqai garmi hai
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. ‫-- بال-ون- پر ج-ت-----‬ ‫__ ب______ پ_ ج___ ہ___ ‫-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں- ------------------------ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 0
h---bal---- -a--cha---n h__ b______ p__ c______ h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n ----------------------- hum balcony par chalein
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. ‫ک----ا--پا--- -ے‬ ‫__ ی___ پ____ ہ__ ‫-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-‬ ------------------ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 0
ka- yah-n-pa-ty--ai k__ y____ p____ h__ k-l y-h-n p-r-y h-i ------------------- kal yahan party hai
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? ‫-پ -ھی آ--- ----ی-‬ ‫__ ب__ آ___ گ______ ‫-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-‬ -------------------- ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 0
aap--h----y-nge? a__ b__ a_______ a-p b-i a-y-n-e- ---------------- aap bhi aayenge?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. ‫---ہاں--ہم-ں ب-ی---و--دی---ی --‬ ‫__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__ ‫-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 0
j----aan, -a--in -hi d--at--i-gai hai j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__ j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i ------------------------------------- jee haan, hamein bhi dawat di gai hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -