വാക്യപുസ്തകം

ml In the taxi   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

In the taxi

In the taxi

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

[taxy mein]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Urdu കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. ‫-ی-س--کو-بل- --ں‬ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
ta-- ko---la----n taxy ko bulaa den t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? ‫ا-ٹ-ش-----کا-کر-ی----ن- ہو گ--‬ ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
sta--o--tak-k- -iraya--it------g-? station tak ka kiraya kitna ho ga? s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? ‫--ر-و-- -ک--ا کر-ی- -تنا-ہوگا-‬ ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
a-r---t t-- ka ki-a-- ki-na-h-g-? airport tak ka kiraya kitna hoga? a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് ‫س-د----لی-‬ ‫سیدھے چلیے‬ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
se----- -----ye seedhay chaliye s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. ‫یہ---د-ئ-------ا--‬ ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
yahan -eed-a- ha--- --r-m--r yahan seedhay haath par murr y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. ‫-ہ-ں-کو---پر -ا-یں طر-‬ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
w------ona--p-r u--ay-ha-t- ki-t---f wahan konay par ultay haath ki taraf w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. ‫م--ے جلد----‬ ‫مجھے جلدی ہے‬ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
mujhe----di---i mujhe jaldi hai m-j-e j-l-i h-i --------------- mujhe jaldi hai
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. ‫-یرے --س --ت-ہے‬ ‫میرے پاس وقت ہے‬ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
m-re--a-- w-q- h-i mere paas waqt hai m-r- p-a- w-q- h-i ------------------ mere paas waqt hai
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. ‫-ہستہ -لائ--‬ ‫آہستہ چلائیے‬ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
aah-s-aa--h-a--e aahistaa chlayie a-h-s-a- c-l-y-e ---------------- aahistaa chlayie
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. ‫-ہاں ر-ک --ج--‬ ‫یہاں روک دیجیے‬ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
ya-a--ro- --g--e yahan rok degiye y-h-n r-k d-g-y- ---------------- yahan rok degiye
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. ‫تھ-ڑ--دی--ان--ا---یجیے‬ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
tho-i---r int--a-----j-ye thori der intzaar kiijiye t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e ------------------------- thori der intzaar kiijiye
ഞാൻ ഉടനെ വരാം ‫م-- ا----و-پ- --ا-ہ-ں‬ ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
mei- -o-- aat- h-n mein for" aata hon m-i- f-r- a-t- h-n ------------------ mein for" aata hon
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. ‫-ج-- ا-ک-رسید دیج-ے‬ ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
mu-h- -i- r--eed-d-g--e mujhe aik raseed degiye m-j-e a-k r-s-e- d-g-y- ----------------------- mujhe aik raseed degiye
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. ‫-ی---پ-س-----ے پ-سے--ہ-----ں‬ ‫میرے پاس کھ-لے پیسے نہیں ہیں‬ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
m--e----- ch-t---pai--y na-i-h-in mere paas chutte paisay nahi hain m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i- --------------------------------- mere paas chutte paisay nahi hain
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. ‫ٹھ-ک --- --ق- -پ-رکھ--‬ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
theek-h-i- -a-- a-- -a----e theek hai, baqi aap rakhiye t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e --------------------------- theek hai, baqi aap rakhiye
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. ‫---ے ا--پتے ---پہنچا ---‬ ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
mu-he is -at-a--p---po--ch--d-n mujhe is pattay par pouncha den m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n ------------------------------- mujhe is pattay par pouncha den
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. ‫--ھ--م--ے-ہو---میں-پ---- -ی-‬ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
muj-e----e --t-l -ein p-u---a den mujhe mere hotel mein pouncha den m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n --------------------------------- mujhe mere hotel mein pouncha den
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ ‫م--ے---ن-ر ک- ---رے ----- -یں‬ ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
mu-he sam----r k- -i-------u--ha -en mujhe samandar ke kinare pouncha den m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n ------------------------------------ mujhe samandar ke kinare pouncha den

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -