വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense 2   »   am ያለፈው ውጥረት 2

82 [എൺപത്തിരണ്ട്]

Past tense 2

Past tense 2

82 [ሰማንያ ሁለት]

82 [semaniya huleti]

ያለፈው ውጥረት 2

[halafī gīzē 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? ለአ--ላንስ---ወል ነ----/-? ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ- --------------------- ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? 0
le’-n-bul-n-si-me----l- ne---eb-hi/shi? le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi? l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-? --------------------------------------- le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? ለ--ተ---ደ------ብ-/-? ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ- ------------------- ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? 0
le-o-it--i--ed--e-i -eb-re---i--h-? ledokiteri medeweli neberebihi/shi? l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-? ----------------------------------- ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? ለ--ስ----ል -በረብህ/-? ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ- ------------------ ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? 0
l-p-l-s- me-ewe-i -e-e-eb-------? lepolīsi medeweli neberebihi/shi? l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-? --------------------------------- lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. ስልክ -ጥ- -ለ-ት---ሁ---በ-ኝ። ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-። ----------------------- ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። 0
sil--i---ut’i---ālewot-? ā---i --ber----. siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi. s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i- ----------------------------------------- siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. አድ----አለዎት?-አሁ-----ኝ። አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-። --------------------- አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። 0
ā-ira-h--------oti--ā-uni---b-r---i. ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi. ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i- ------------------------------------ ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. የከ-ማው--ር- ----? አሁን-ነ-ረኝ። የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-። ------------------------- የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። 0
ye--te-a-- k-ri------wot-?-āh--- n--ere--i. yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi. y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i- ------------------------------------------- yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. እሱ በሰ-ቱ -ጣ? እሱ--ሰኣቱ-መምጣ- -ል--ም። እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም- ------------------------------- እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። 0
is- -------- --t-a-------es-’a-u m-m-t’-ti -l-c-a-em-. isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi. i-u b-s-’-t- m-t-a- i-u b-s-’-t- m-m-t-a-i ā-i-h-l-m-. ------------------------------------------------------ isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. እሱ-------አ-ኘው------ን-ዱ- ማግኘት---ቻ-ም። እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም- ----------------------------------- እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። 0
isu m---g----- -g-ny-wi?-isu m-n-ge--n- mag--y-t- ---ch-l-m-. isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi. i-u m-n-g-d-n- ā-e-y-w-? i-u m-n-g-d-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-. ------------------------------------------------------------- isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. እሱ -ረዳ-ል?--ሱ--ረዳ--አል-ለም። እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም- ------------------------ እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። 0
i-u yi--d---li?-isu l-re-anyi-ā-ic--l---. isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi. i-u y-r-d-k-l-? i-u l-r-d-n-i ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------- isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? ለ---ን ነው በ-ኣ- ል-መጣ/---ል-ል-ው-ሽ-? ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው- ------------------------------- ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? 0
l-mi-id--- -ew- --s---t- liti--t-a/-h-- ya-i-hal-ke-i-shiw-? leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi? l-m-n-d-n- n-w- b-s-’-t- l-t-m-t-a-c-’- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i- ------------------------------------------------------------ leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? ለ--ድን-ነው----ዱ--ል-ገኝ-- -ል--ከ--ሽ-? ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው- -------------------------------- ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? 0
l-mini---i ne-i m--i--d-ni--i-agen-i/--ī --l--hali-e--/--iw-? leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi? l-m-n-d-n- n-w- m-n-g-d-n- l-t-g-n-i-n-ī y-l-c-a-i-e-i-s-i-i- ------------------------------------------------------------- leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? ለም--- ነው---- መ--- ----ከ----? ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው- ---------------------------- ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? 0
lemi--di---new--isun--me-e--ti y-lich--i-ew-/-hi-i? leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi? l-m-n-d-n- n-w- i-u-i m-r-d-t- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i- --------------------------------------------------- leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. በ--- መም-ት ያ--ልኩ---ም--ያ- ----- ስላ-ነ-- -ው። በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-። ---------------------------------------- በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። 0
bes-’--- --mi--ati-yal-c-a-i---e---mi-i-i-at----i--bī-i -i-a---e------e-i. bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi. b-s-’-t- m-m-t-a-i y-l-c-a-i-u-e-i m-k-n-y-t- ā-i-o-ī-i s-l-l-n-b-r- n-w-. -------------------------------------------------------------------------- bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. መን--- -ግኘ--ያ-ቻ--በ---ከ-ማ-ካ-ታ ---ነበ-ኝ -ው። መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-። --------------------------------------- መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። 0
me--g-d--- ma-in------ali-h-l-k-bet- y--etem--ka-ita-si----ne-ere-yi-n--i. menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi. m-n-g-d-n- m-g-n-e-i y-l-c-a-i-u-e-i y-k-t-m- k-r-t- s-l-l-n-b-r-n-i n-w-. -------------------------------------------------------------------------- menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. እሱን --ተ--ሁበ- --ቃው በ-- ይ-ህ -ለነ-ረ--ው-። እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ። ------------------------------------ እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። 0
i-u---y--i-e-e-ah--e---mu-īk’-w---et’--i y-ch’ohi s-l-ne-ere -ew- . isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi . i-u-i y-l-t-r-d-h-b-t- m-z-k-a-i b-t-a-i y-c-’-h- s-l-n-b-r- n-w- . ------------------------------------------------------------------- isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. ታ----ያ- ነበረብኝ። ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ- -------------- ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። 0
t-k-sī-m-ya-- n-b-r-b-n-i. takisī meyazi neberebinyi. t-k-s- m-y-z- n-b-r-b-n-i- -------------------------- takisī meyazi neberebinyi.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. የ--ማ--ር--መ--- --ረ-ኝ። የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ- -------------------- የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። 0
ye-et--- -a--ta--egi-a----eb--e-i---. yeketema karita megizati neberebinyi. y-k-t-m- k-r-t- m-g-z-t- n-b-r-b-n-i- ------------------------------------- yeketema karita megizati neberebinyi.
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. ራድ--ን-መ--- --ረ--። ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ- ----------------- ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። 0
ra--y--in---e---ati--e----b-nyi. radiyowini mezigati neberebinyi. r-d-y-w-n- m-z-g-t- n-b-r-b-n-i- -------------------------------- radiyowini mezigati neberebinyi.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -