პო--ც-ის-ვი- უნდ--დ--ე--კა?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
---------------------------
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა? 0 p'olits--stvis-und----ge-ek--?p'olitsiistvis unda dagerek'a?p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-------------------------------p'olitsiistvis unda dagerek'a?
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
ი- პუ--ტ-ა---ა---ოვ--ა? მ-ნ-პუნ--უ---რა--მო-ვლ--ვ-რ შ-ძლო.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო-
----------------------------------------------------------
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო. 0 i--p'-----ualu-a-----id-- m---p'-nkt'-alur-d-mo-v-a v-r --e-z-o.is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o-----------------------------------------------------------------is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
იპ-ვნა მა- -ზა?---- გზი--პო--ა -----ეძლო.
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო-
-----------------------------------------
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო. 0 ip-o-n- -an g-a?-ma- gz-- p'ovn------s-e---o.ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o----------------------------------------------ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
გ-გი-- -ა-- მ-ნ-ჩე-- -ა-ება -ერ-----ო.
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო-
--------------------------------------
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო. 0 ga-igo--an- ma- --em---a-e-- v-r-shed-lo.gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o------------------------------------------gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
რატ-მ ვ-რ -ე-ე-- --ი----ვ--?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა-
----------------------------
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა? 0 ra-'-m ver s--dzel---z--------a?rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-?--------------------------------rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
რა-ომ ვერ--ე-ე----ი-ი გა-ე--?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-?
-----------------------------
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება? 0 r--'-- ve---h-d--li---si ga--b-?rat'om ver shedzeli misi gageba?r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?--------------------------------rat'om ver shedzeli misi gageba?
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
მ- ვე- --ვძ-ლ--გზ-- -აგ-ება- რადგან -უ-- ------ნ-ა.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-.
---------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა. 0 m- ver ---vdz-l---z-----g----,-ra--a- ----- ---mko-da.me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-.------------------------------------------------------me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
მ- -ე----ვძ-ლი--ის- -აგ-ბა----დგან-მუ-იკა-იყ--ხ-ა-----.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-.
-------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა. 0 m--ver --e---e---m-si -ag--a,---d-a- ---i-'- -qo---ma------.me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-.------------------------------------------------------------me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
რ---ო----ა-გამომერ--.
რადიო უნდა გამომერთო.
რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო-
---------------------
რადიო უნდა გამომერთო. 0 r-d-o-u-d---a-ome--o.radio unda gamomerto.r-d-o u-d- g-m-m-r-o----------------------radio unda gamomerto.