ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Πο- -ί--ι--ο-γ-α-ε-- τ-υρ-σμο-;
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-- e---- -o --a----- t-u--sm--?
Poú eínai to grapheío tourismoú?
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
Μ-ορ--τ- να--ο--δώσ-τε--ναν--ά-τ--τ-ς --λ--;
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Mp-re-----a mo- d---te-éna- ---rt- --- -ólēs?
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
Μπο-εί------- -α-κρα---ε---να δ-μά--ο-εδώ;
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
M-o--í -an-ís--- k---ḗsei é---d----io---ṓ?
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Π-- ε--αι-η-παλιά --λ-;
Πού είναι η παλιά πόλη;
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P----í-a- ē-pa--- pó--?
Poú eínai ē paliá pólē?
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
Π-ύ ε--α--ο--αθ--ρι-ό---α--;
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú--í--i-o-k-t-ed-ik-s na-s?
Poú eínai o kathedrikós naós?
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
Πο--είναι ---μ-υσ---;
Πού είναι το μουσείο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
P-----n---t--mo--e-o?
Poú eínai to mouseío?
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού ---ρεί--- -γο-ά----κ--είς--ρ--μ-τόση-α;
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
P-ú--po--í -a agorásei----e---gram-ató-ēm-?
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού-μ-ορ-ί -α -γορ---- κ--ε-ς-λο--ο---α;
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
P-ú m----- n--ago-á-ei-kan--s -oulo-dia?
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού--π-ρ-- να-α-ορ-σε----νε----ι--τ---α;
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Po--m-or-- n---go--s-i k-ne-s-eis--ḗ-i-?
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
Πο- ----ι -- λι--ν-;
Πού είναι το λιμάνι;
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P-ú--í--- t---i-án-?
Poú eínai to limáni?
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Π-ύ ---α- η--γ---;
Πού είναι η αγορά;
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Po- e---i-- a-o--?
Poú eínai ē agorá?
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
Πού είναι -ο--α--τ-;
Πού είναι το παλάτι;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Po--e--a- to-palát-?
Poú eínai to paláti?
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Π--ε α----ει - ξ--άγ-σ-;
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P--e-arch-ze- ē--en---s-?
Póte archízei ē xenágēsē?
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
Πό-- τ-λ------ -------η-η;
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P----t-l-------ē xen---sē?
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Πό-----α--εί-η--εν-γ-σ-;
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Pós--d-a--eí----e---ēsē?
Póso diarkeí ē xenágēsē?
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θ- -θελα--ναν-----ανό--ν- ξ-----.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Th--ḗ----a-énan ---m-n---ōn- -ena-ó.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θ--ή-ε-- -ναν-ιτ--ό---ο -ε-αγ-.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Tha ---el- é-a- --a-ó-hōn- x-n---.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θ- ήθε-α-έ-αν γ-----ω-- ξ-ν-γό
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Th---th--a-é-a- gal-óphō-o x--agó
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó