ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
Π-ρακ-λώ-κ--έστ- -να ταξί.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Par-k-lṓ kal---e én--ta-í.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
Π--ο-κοσ-ί-ει---δ--δρ--ή μ---------τ--μό τ-υ ---ν--;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P----k-st--ei-ē-d-adro-ḗ mé--ri -o-s-a-hmó---- -réno-?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
Π-σ- -ο-τίζ-ι-η -ι--ρομ--μέχ-ι -- α-ρ--ρό---;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pós- kost--ei ē d-a--om- ----r-----ae-odr--i-?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
Ε-----------α--.
Ευθεία παρακαλώ.
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E-theí- pa----lṓ.
Eutheía parakalṓ.
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
Π--α-αλ- ε-ώ --ξι-.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-r-kalṓ ed- --xi-.
Parakalṓ edṓ dexiá.
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
Π------ώ ε--- -τη---ν-α-αριστε-ά.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P--akalṓ-e-e---t- -ō-í--aris-e-á.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
Β-άζ---ι.
Βιάζομαι.
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B---o--i.
Biázomai.
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
Βιάζομαι.
Biázomai.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
Έχω---όνο.
Έχω χρόνο.
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É-------ón-.
Échō chróno.
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Παρα--λ- πηγαίνετε πιο-αργ-.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P--a-a-ṓ pēga-------io-ar--.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
Π-ρ-κα---στ-μα---τ- εδ-.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pa-ak--- --a-at-s-e --ṓ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
Πα-ακαλώ--ε-----ετε-έν- -ε--ό.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pa--ka-ṓ pe----n--- én- l-p-ó.
Parakalṓ periménete éna leptó.
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
Θα --ρ-σ--αμέ---.
Θα γυρίσω αμέσως.
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a----í----m---s.
Tha gyrísō amésōs.
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
Πα--καλ- δ-σ---μ----ί- -πόδ--ξ-.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par--al- dṓ-t--mo--mía-apód-i-ē.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
Δε- έχω ψ--ά.
Δεν έχω ψιλά.
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
De- ---ō --i-á.
Den échō psilá.
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
Ει--σ---εν-άξε---τα----τα-δικά-σας.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Eim-st- -n--xe-,-ta rés-a dik--sas.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
Π-γα---τέ μ- σε -υτή τη -ιε-θ---η.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P--aí-e-------e-au-ḗ-tē---e-th---ē.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
Π-γαί--τ- ----το----ο-ο---ο μ-υ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē--í--té-m--sto xen----he-----u.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
Π--αί-ε-- μ-----ν π---λί-.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē---n--é me-st-n--ar-lía.
Pēgaíneté me stēn paralía.
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.