താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
Κ-π-----ε;
Καπνίζετε;
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ka----ete?
Kapnízete?
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
അതെ മുമ്പ്
Π-λ-----α --ι.
Παλιότερα ναι.
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Pa--ó--r--na-.
Paliótera nai.
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
അതെ മുമ്പ്
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
Α--- -ώρα -εν-κα---ζ- --α.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Al-á -ṓ-a -en-k--nízō-pi-.
Allá tṓra den kapnízō pia.
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
Θα--α- ------σε---- ---ν--ω;
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Th- sa- --oc-----i a--k-p-í-ō?
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
Όχι- -ε-κα-ί- πε-ί---ση.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-h-,-s- k--í------p-ōsē.
Óchi, se kamía períptōsē.
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
Αυτ- δ-ν μ---νο-λ-ί.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
A-tó---- -- e--ch---.
Autó den me enochleí.
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
Θα π-είτ--κ--ι;
Θα πιείτε κάτι;
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Tha p-eít- -át-?
Tha pieíte káti?
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
ഒരു കോഗ്നാക്?
Έ-α-κονι-κ;
Ένα κονιάκ;
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Én--k---á-?
Éna koniák?
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
ഒരു കോഗ്നാക്?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Ό-ι- π-ο-ι----ι---πύ--.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óch-,-proti-ṓ --a---ýr-.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
Τα---ε-ε-ε π-λ-;
Ταξιδεύετε πολύ;
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta-i-eú-t- p-l-?
Taxideúete polý?
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
Ν--, -ι--π-ρι------ε- -ο-έ---ίναι -παγγε----ι-ά ---ίδι-.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Na---tis --ris-óteres-ph-rés-e--a- epang--m-ti---t------.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
Αλ-- τώ----ίμ--τ- --ώ γ-α δ-α----ς.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-lá-t-r--eímas-e ed- --------o-és.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
എന്തൊരു ചൂട്!
Τ-----τη!
Τι ζέστη!
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T----st-!
Ti zéstē!
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
എന്തൊരു ചൂട്!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
Ναι- σή-ε-- πρ-γ-ατ---ά-ε-------------.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Na---sḗ--r----ágm-t- kán---p-l-ḗ--é---.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
Ας -γ-ύμ- --ο--π-λ-ό--.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As ---ú-- -to-m--l-ón-.
As bgoúme sto mpalkóni.
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
Αύρ---θα --ν-ι ε-- -ν-----τ-.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aúr-o--ha --n-- -d--én- p---i.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
Θα έρθετε--αι---είς;
Θα έρθετε και εσείς;
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a -rt--te---- es--s?
Tha érthete kai eseís?
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
Ναι, --μασ-ε και--μεί- -αλε-μ--οι.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-, --ma-te ka- e-eís --l--mé---.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.