വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

[Koubentoúla 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? Κ-π-----ε; Καπνίζετε; Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Ka----ete? Kapnízete? K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
അതെ മുമ്പ് Π-λ-----α --ι. Παλιότερα ναι. Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pa--ó--r--na-. Paliótera nai. P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. Α--- -ώρα -εν-κα---ζ- --α. Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Al-á -ṓ-a -en-k--nízō-pi-. Allá tṓra den kapnízō pia. A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? Θα--α- ------σε---- ---ν--ω; Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Th- sa- --oc-----i a--k-p-í-ō? Tha sas enochlḗsei an kapnísō? T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. Όχι- -ε-κα-ί- πε-ί---ση. Όχι, σε καμία περίπτωση. Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ó-h-,-s- k--í------p-ōsē. Óchi, se kamía períptōsē. Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Αυτ- δ-ν μ---νο-λ-ί. Αυτό δεν με ενοχλεί. Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
A-tó---- -- e--ch---. Autó den me enochleí. A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? Θα π-είτ--κ--ι; Θα πιείτε κάτι; Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Tha p-eít- -át-? Tha pieíte káti? T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ഒരു കോഗ്നാക്? Έ-α-κονι-κ; Ένα κονιάκ; Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Én--k---á-? Éna koniák? É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ό-ι- π-ο-ι----ι---πύ--. Όχι, προτιμώ μια μπύρα. Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Óch-,-proti-ṓ --a---ýr-. Óchi, protimṓ mia mpýra. Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Τα---ε-ε-ε π-λ-; Ταξιδεύετε πολύ; Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Ta-i-eú-t- p-l-? Taxideúete polý? T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Ν--, -ι--π-ρι------ε- -ο-έ---ίναι -παγγε----ι-ά ---ίδι-. Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Na---tis --ris-óteres-ph-rés-e--a- epang--m-ti---t------. Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia. N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. Αλ-- τώ----ίμ--τ- --ώ γ-α δ-α----ς. Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
A-lá-t-r--eímas-e ed- --------o-és. Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés. A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
എന്തൊരു ചൂട്! Τ-----τη! Τι ζέστη! Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T----st-! Ti zéstē! T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Ναι- σή-ε-- πρ-γ-ατ---ά-ε-------------. Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Na---sḗ--r----ágm-t- kán---p-l-ḗ--é---. Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē. N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. Ας -γ-ύμ- --ο--π-λ-ό--. Ας βγούμε στο μπαλκόνι. Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
As ---ú-- -to-m--l-ón-. As bgoúme sto mpalkóni. A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. Αύρ---θα --ν-ι ε-- -ν-----τ-. Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Aúr-o--ha --n-- -d--én- p---i. Aúrio tha gínei edṓ éna párti. A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? Θα έρθετε--αι---είς; Θα έρθετε και εσείς; Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
T-a -rt--te---- es--s? Tha érthete kai eseís? T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Ναι, --μασ-ε και--μεί- -αλε-μ--οι. Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Na-, --ma-te ka- e-eís --l--mé---. Nai, eímaste kai emeís kalesménoi. N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -