വാക്യപുസ്തകം

ml Public transportation   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [മുപ്പത്തിയാറ്]

Public transportation

Public transportation

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

[Astikḗ synkoinōnía]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? Πού είνα- η ---σ----- --ω-ορ--ο-; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-; --------------------------------- Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 0
Poú ----- - --ásē -----eōp---e-ou? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou? P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u- ---------------------------------- Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? Πο---λεωφ-ρε-----ει-σ-ο-κέ---ο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-; ------------------------------- Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 0
Po-o-----h---ío ---i -t--k--t--? Poio leōphoreío páei sto kéntro? P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-? -------------------------------- Poio leōphoreío páei sto kéntro?
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? Π-ια γρα--- --έ--ι----π-ρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-; --------------------------- Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 0
P-i--g---m- pr-p-i-n- pá--? Poia grammḗ prépei na párō? P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-? --------------------------- Poia grammḗ prépei na párō?
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? Πρ-π----- --ν- -ετε-ιβίβ-σ-; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; ---------------------------- Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
P----i-n---á----e----bí--s-? Prépei na kánō metepibíbasē? P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? ---------------------------- Prépei na kánō metepibíbasē?
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? Π-ύ --έ-ει ---κ-ν--μ--επι--βασ-; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; -------------------------------- Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
P-ú-p-ép-i--- kánō-m-t--ibíb-s-? Poú prépei na kánō metepibíbasē? P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? -------------------------------- Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? Π-σο-κ-----ε- έ-- ---ι--ρι-; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------------------- Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 0
Pó-------í-e- -n---i-itḗ-io? Póso kostízei éna eisitḗrio? P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o- ---------------------------- Póso kostízei éna eisitḗrio?
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? Π-σ-----ά-ει- ε-ν----έχρ- -ο--έντ-ο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-; ------------------------------------ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 0
P-ses st--ei--eína---éc--i--o-k-n--o? Póses stáseis eínai méchri to kéntro? P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-? ------------------------------------- Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. Π-έ--- ν----τ-β--- --ώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ- ----------------------- Πρέπει να κατέβετε εδώ. 0
P-é-ei--a ka----t- ed-. Prépei na katébete edṓ. P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ- ----------------------- Prépei na katébete edṓ.
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. Π-έ-ει ν---α-έ---ε ----την --σω-π----. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α- -------------------------------------- Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 0
Prépe- -a --t--et- --ó--ēn--í-ō pórt-. Prépei na katébete apó tēn písō pórta. P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a- -------------------------------------- Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
അടുത്ത സബ്‌വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. Ο ---μεν-- -υ-μ---του-μ--ρό-έ-χε--- σε-- -ε---. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά- ----------------------------------------------- Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 0
O e--m-n-----r-ós--o--m-t----r---t-- -e-- --p--. O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá. O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á- ------------------------------------------------ O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. Τ- -π----- τ-α---ρχε-αι -----------. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ------------------------------------ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 0
T---p--e-- --a--ér-heta--se-10---pt-. To epómeno tram érchetai se 10 leptá. T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------- To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. Το-επ--ε---λ-ωφ-ρ--ο-έ--ετ-ι-σε -- -ε-τ-. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ----------------------------------------- Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 0
To --ó-----le-p-or--- é-c-eta-------------. To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá. T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------------- To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
അവസാന സബ്‌വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? Π-τ- -ν-χ-ρ-ί-ο-τ-λε-τα--- --ρμ-ς ------τρ-; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό- -------------------------------------------- Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 0
P-t- anachōreí o -e--u--í-s--yrm-s --u m-t-ó? Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró? P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó- --------------------------------------------- Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? Π-τε ανα-ω--ί -ο τ-λ-υτ--- ----; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-; -------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 0
Pó----na--ōr---to t---utaío---am? Póte anachōreí to teleutaío tram? P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-? --------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío tram?
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? Πό----να----ί--ο--ελευ--ίο--ε---ρε-ο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο- ------------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 0
P--- --a-hō-e--t--te-e----o---ōp--reío? Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío? P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-? --------------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? Έ-ε----ισι--ριο; Έχετε εισιτήριο; Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------- Έχετε εισιτήριο; 0
É---te-ei-----io? Échete eisitḗrio? É-h-t- e-s-t-r-o- ----------------- Échete eisitḗrio?
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. Ε--ιτήρ--- --Ό--, -εν έ-ω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω- -------------------------- Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 0
E-sit-ri-?-- Óc--- d---é-hō. Eisitḗrio? – Óchi, den échō. E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-. ---------------------------- Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വരും. Τότ--π-έπ-- ν- -λ-----τε --όστι--. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-. ---------------------------------- Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 0
T-te-p-é-e---a-p-ērṓs--e----s----. Tóte prépei na plērṓsete próstimo. T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-. ---------------------------------- Tóte prépei na plērṓsete próstimo.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -