‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   mr शहरातील फेरफटका

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

[śaharātīla phēraphaṭakā]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ रविवारी बाजार चालू असतो का? रविवारी बाजार चालू असतो का? 1
ravi---- ------ -ā-ū a--tō-kā? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ सोमवारी जत्रा चालू असते का? सोमवारी जत्रा चालू असते का? 1
S--avā-ī----rā -āl- ------kā? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? 1
Ma-----vār---r-----------lū-as-t--k-? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? 1
B---a---ī-p--ṇīsa-g-ahā---a---ha-ē-a-atē-kā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? 1
Vas-us-ṅgrahāl--- -u--v--ī -g-a---a------ā? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? 1
C-t---ā------uk--vārī--g-aḍ- a--tē---? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
‫מותר לצלם?‬ इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? 1
It-- c---āc--r---h-ṇ-ā-----ravā-------ē--ā? Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? 1
Pr----a-ś--ka-bh-r--ā-lāga-- --? Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
‫כמה עולה הכניסה?‬ प्रवेश शुल्क किती आहे? प्रवेश शुल्क किती आहे? 1
Pr--ē-- ś-l-a -i---ā--? Pravēśa śulka kitī āhē?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ समुहांसाठी सूट आहे का? समुहांसाठी सूट आहे का? 1
S--uhāns-ṭhī--ū-a -hē --? Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫יש הנחה לילדים?‬ मुलांसाठी सूट आहे का? मुलांसाठी सूट आहे का? 1
Mulā-s--hī -ū-- --ē kā? Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? 1
V-----thy-nsāṭ-ī-s--a---- -ā? Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ती इमारत कोणती आहे? ती इमारत कोणती आहे? 1
Tī--mā--t--kō-atī ---? Tī imārata kōṇatī āhē?
‫מתי נבנה הבניין?‬ ही इमारत किती जुनी आहे? ही इमारत किती जुनी आहे? 1
H--imār-ta-k--- j--ī -hē? Hī imārata kitī junī āhē?
‫מי בנה את הבניין?‬ ही इमारत कोणी बांधली? ही इमारत कोणी बांधली? 1
Hī-imār-ta-kō----ānd----? Hī imārata kōṇī bāndhalī?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ मला वास्तुकलेत रुची आहे. मला वास्तुकलेत रुची आहे. 1
Ma-ā vās----l-t- ru-- -hē. Malā vāstukalēta rucī āhē.
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ मला कलेत रुची आहे. मला कलेत रुची आहे. 1
Ma---k--ēt- ru-- ā-ē. Malā kalēta rucī āhē.
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ मला चित्रकलेत रुची आहे. मला चित्रकलेत रुची आहे. 1
M----c-trak-lē-- -u-ī --ē. Malā citrakalēta rucī āhē.

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬