Buku frasa

ms giving reasons 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? N-de--g---edi-? Neden gelmedin? N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Saya sakit. Ha--ay-ı-. Hastaydım. H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Ha--a----uğ---iç-- --lmedi-. Hasta olduğum için gelmedim. H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Kenapa dia tidak datang? O---i--- -e-me-- -ka-ın)? O, niçin gelmedi (kadın)? O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Dia penat. O--k--ı-)-y-rg-n-u. O (kadın) yorgundu. O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. O -ka-----yor-u---------içi--gelmedi. O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Kenapa dia tidak datang? O-(-r--k--ni-in -elmed-? O (erkek) niçin gelmedi? O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Onu- ----ek---a-- ---em---. Onun (erkek) canı istemedi. O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. O---r--k- ------s-eme---i -çin ge--edi. O (erkek) canı istemediği için gelmedi. O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Niç-n-g---------? Niçin gelmediniz? N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Kereta kami rosak. A--ba-ız -rızalı. Arabamız arızalı. A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ar-ba--- ar------ol--ğu --in--e-----k. Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Kenapa mereka tidak datang? İ-s-n-a---i-in ----e-i---? İnsanlar niçin gelmediler? İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Mereka tertinggal kereta api. On-------ni---çır--la-. Onlar treni kaçırdılar. O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Tren- ka---d-kla-- iç---g-l-ed-ler. Treni kaçırdıkları için gelmediler. T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Kenapa awak tidak datang? N-çin gel--d--? Niçin gelmedin? N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Saya tidak dibenarkan. G-l-eme ---n -o--u. Gelmeme izin yoktu. G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Gelm--- -zi--ol--dı-ı için-g-l-edim. Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -