Di manakah perhentian bas?
ব-- ক---য়-----?
ব-স ক-থ-য় থ-ম-?
ব-স ক-থ-য় থ-ম-?
---------------
বাস কোথায় থামে?
0
b------thā---thā-ē?
bāsa kōthāẏa thāmē?
b-s- k-t-ā-a t-ā-ē-
-------------------
bāsa kōthāẏa thāmē?
Di manakah perhentian bas?
বাস কোথায় থামে?
bāsa kōthāẏa thāmē?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
সিটি স-ন-ট-রে-কো---া- --য়?
স-ট- স-ন-ট-র- ক-ন ব-স য-য়?
স-ট- স-ন-ট-র- ক-ন ব-স য-য়-
--------------------------
সিটি সেন্টারে কোন বাস যায়?
0
Si-i--ē-ṭ--ē--ō-a--ās- ---a?
Siṭi sēnṭārē kōna bāsa yāẏa?
S-ṭ- s-n-ā-ē k-n- b-s- y-ẏ-?
----------------------------
Siṭi sēnṭārē kōna bāsa yāẏa?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
সিটি সেন্টারে কোন বাস যায়?
Siṭi sēnṭārē kōna bāsa yāẏa?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
আ-ি--োন--াসে--ড়-?
আম- ক-ন ব-স- চড-ব?
আ-ি ক-ন ব-স- চ-়-?
------------------
আমি কোন বাসে চড়ব?
0
Āmi----a -ā-- c--aba?
Āmi kōna bāsē caṛaba?
Ā-i k-n- b-s- c-ṛ-b-?
---------------------
Āmi kōna bāsē caṛaba?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
আমি কোন বাসে চড়ব?
Āmi kōna bāsē caṛaba?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
আ----------স -দ- ক-তে -বে?
আম-ক- ক- ব-স বদল করত- হব-?
আ-া-ে ক- ব-স ব-ল ক-ত- হ-ে-
--------------------------
আমাকে কি বাস বদল করতে হবে?
0
Ā-ā-ē--i ---a--a-ala-ka---ē---b-?
Āmākē ki bāsa badala karatē habē?
Ā-ā-ē k- b-s- b-d-l- k-r-t- h-b-?
---------------------------------
Āmākē ki bāsa badala karatē habē?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
আমাকে কি বাস বদল করতে হবে?
Āmākē ki bāsa badala karatē habē?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
আ---ে -োথ-য়-ব------ -রত- ---?
আম-ক- ক-থ-য় ব-স বদল করত- হব-?
আ-া-ে ক-থ-য় ব-স ব-ল ক-ত- হ-ে-
-----------------------------
আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে?
0
Ām-------hā-- -ā-- --d--- karat--h---?
Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē?
Ā-ā-ē k-t-ā-a b-s- b-d-l- k-r-t- h-b-?
--------------------------------------
Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে?
Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē?
Berapakah harga tiket?
এক-া-টি------দা- --?
একট- ট-ক-ট-র দ-ম কত?
এ-ট- ট-ক-ট-র দ-ম ক-?
--------------------
একটা টিকিটের দাম কত?
0
Ē------iki-ēr----ma ---a?
Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata?
Ē-a-ā ṭ-k-ṭ-r- d-m- k-t-?
-------------------------
Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata?
Berapakah harga tiket?
একটা টিকিটের দাম কত?
Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
সি---স--্-া- -র-য------স-কত--র----ে?
স-ট- স-ন-ট-র পর-যন-ত ব-স কতব-র থ-ম-?
স-ট- স-ন-ট-র প-্-ন-ত ব-স ক-ব-র থ-ম-?
------------------------------------
সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে?
0
Si-- --nṭār- parya--a------k-t----- t----?
Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē?
S-ṭ- s-n-ā-a p-r-a-t- b-s- k-t-b-r- t-ā-ē-
------------------------------------------
Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে?
Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē?
Anda perlu turun di sini.
আপনাক- এখ-নে--াম-ে-হবে ৷
আপন-ক- এখ-ন- ন-মত- হব- ৷
আ-ন-ক- এ-া-ে ন-ম-ে হ-ে ৷
------------------------
আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷
0
Ā-anākē------ē-n-m----h-bē
Āpanākē ēkhānē nāmatē habē
Ā-a-ā-ē ē-h-n- n-m-t- h-b-
--------------------------
Āpanākē ēkhānē nāmatē habē
Anda perlu turun di sini.
আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷
Āpanākē ēkhānē nāmatē habē
Anda perlu keluar di belakang.
আপনা-ে-পিছ- --ক দিয়ে-নামত- -বে ৷
আপন-ক- প-ছন দ-ক দ-য়- ন-মত- হব- ৷
আ-ন-ক- প-ছ- দ-ক দ-য়- ন-ম-ে হ-ে ৷
--------------------------------
আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷
0
ā----kē pic--n-----a d-ẏē----a---habē
āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē
ā-a-ā-ē p-c-a-a d-k- d-ẏ- n-m-t- h-b-
-------------------------------------
āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē
Anda perlu keluar di belakang.
আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷
āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
পরবর--- ট-রেন-৫-মি--টের ম-----আ--ে ৷
পরবর-ত- ট-র-ন ৫ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷
প-ব-্-ী ট-র-ন ৫ ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷
------------------------------------
পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
0
pa-ab-rtī -r---------iṭ-ra-ma-h-- ās-bē
parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē
p-r-b-r-ī ṭ-ē-a 5 m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē
---------------------------------------
parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
প-ব-্-- ট-রাম-১০-মিন--ে--মধ-যে ---- ৷
পরবর-ত- ট-র-ম ১০ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷
প-ব-্-ী ট-র-ম ১- ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷
-------------------------------------
পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
0
p-r-b--tī ṭ-ām---0---n---ra ma-hyē---abē
parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē
p-r-b-r-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē
----------------------------------------
parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
পর--্ত- বাস--- মিনি--র-মধ্-ে-আ----৷
পরবর-ত- ব-স ১৫ ম-ন-ট-র মধ-য- আসব- ৷
প-ব-্-ী ব-স ১- ম-ন-ট-র ম-্-ে আ-ব- ৷
-----------------------------------
পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
0
p------tī-bā-a--- ---iṭ--a -a-h-ē --abē
parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē
p-r-b-r-ī b-s- 1- m-n-ṭ-r- m-d-y- ā-a-ē
---------------------------------------
parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
শ-ষ-----ন--খ- -ছ-?
শ-ষ ট-র-ন কখন আছ-?
শ-ষ ট-র-ন ক-ন আ-ে-
------------------
শেষ ট্রেন কখন আছে?
0
śē-a --ēna k-khan--āc-ē?
śēṣa ṭrēna kakhana āchē?
ś-ṣ- ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-?
------------------------
śēṣa ṭrēna kakhana āchē?
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
শেষ ট্রেন কখন আছে?
śēṣa ṭrēna kakhana āchē?
Bilakah trem terakhir bertolak?
শ---ট্র---ক-- -ছে?
শ-ষ ট-র-ম কখন আছ-?
শ-ষ ট-র-ম ক-ন আ-ে-
------------------
শেষ ট্রাম কখন আছে?
0
Ś--- -r--a-k----n--āc-ē?
Śēṣa ṭrāma kakhana āchē?
Ś-ṣ- ṭ-ā-a k-k-a-a ā-h-?
------------------------
Śēṣa ṭrāma kakhana āchē?
Bilakah trem terakhir bertolak?
শেষ ট্রাম কখন আছে?
Śēṣa ṭrāma kakhana āchē?
Bilakah bas terakhir bertolak?
শ-ষ-------ন-আ-ে?
শ-ষ ব-স কখন আছ-?
শ-ষ ব-স ক-ন আ-ে-
----------------
শেষ বাস কখন আছে?
0
Śē-- b-sa-ka--ana-āchē?
Śēṣa bāsa kakhana āchē?
Ś-ṣ- b-s- k-k-a-a ā-h-?
-----------------------
Śēṣa bāsa kakhana āchē?
Bilakah bas terakhir bertolak?
শেষ বাস কখন আছে?
Śēṣa bāsa kakhana āchē?
Adakah anda mempunyai tiket?
আ--া---াছে ট-ক---------?
আপন-র ক-ছ- ট-ক-ট আছ- ক-?
আ-ন-র ক-ছ- ট-ক-ট আ-ে ক-?
------------------------
আপনার কাছে টিকিট আছে কি?
0
Ā-a-ā-- --chē-----ṭ- āchē k-?
Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki?
Ā-a-ā-a k-c-ē ṭ-k-ṭ- ā-h- k-?
-----------------------------
Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki?
Adakah anda mempunyai tiket?
আপনার কাছে টিকিট আছে কি?
Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki?
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
টিকিট- –-না,আম-র-কাছে ন-ই-৷
ট-ক-ট? – ন-,আম-র ক-ছ- ন-ই ৷
ট-ক-ট- – ন-,-ম-র ক-ছ- ন-ই ৷
---------------------------
টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷
0
Ṭi--------Nā-ā-----k-c-ē nē'i
Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē'i
Ṭ-k-ṭ-? – N-,-m-r- k-c-ē n-'-
-----------------------------
Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē'i
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷
Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē'i
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
ত--ল-----াকে--রিম------তে-হব- ৷
ত-হল- আপন-ক- জর-ম-ন- দ-ত- হব- ৷
ত-হ-ে আ-ন-ক- জ-ি-া-া দ-ত- হ-ে ৷
-------------------------------
তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷
0
tā--lē ā-an-----a-i-ānā -i-ē -a-ē
tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē
t-h-l- ā-a-ā-ē j-r-m-n- d-t- h-b-
---------------------------------
tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷
tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē