Di manakah perhentian bas?
----گا---ت---س-----ت-
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
i-t---- -tobus-k---st?
istgâhe otobus kojâst?
i-t-â-e o-o-u- k-j-s-?
----------------------
istgâhe otobus kojâst?
Di manakah perhentian bas?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
istgâhe otobus kojâst?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
کدا---ت--و---ه------ش-ر -یر---
کدام اتوبوس به مرکز شهر می-رود؟
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
kod-m ----u- be m-r-a-e-s---r -----a-?
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
k-d-m o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
--------------------------------------
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
ک--- خ---چه ----و----ب-ی--سوار-ش-م؟
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
che k----ti -che oto-u--- -â--d ---âr sh-va-?
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
c-e k-a---i (-h- o-o-u-i- b-y-d s-v-r s-a-a-?
---------------------------------------------
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
بای--ات-----ع-ض ک-م-
باید اتوبوس عوض کنم؟
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
b-ya--v--i----- na------- -- -v-- k----?
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
----------------------------------------
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
باید اتوبوس عوض کنم؟
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
-جا----د---و-و- را--و--ک-م؟
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
kojâ-bâ--- va--le--e -a-hl--ye-r- -vaz-k-n--?
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
k-j- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
---------------------------------------------
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Berapakah harga tiket?
--مت-ی--بل---چن- ا-ت-
قیمت یک بلیط چند است؟
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
g-yma-e y-k--e--- c--nd ---?
ghymate yek belit chand ast?
g-y-a-e y-k b-l-t c-a-d a-t-
----------------------------
ghymate yek belit chand ast?
Berapakah harga tiket?
قیمت یک بلیط چند است؟
ghymate yek belit chand ast?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
تا م--ز--ه- --- --ست-اه ا-ت؟
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
tâ--ar--z- s-ah- ch--d-i-t-â----t?
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
t- m-r-a-e s-a-r c-a-d i-t-â- a-t-
----------------------------------
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Anda perlu turun di sini.
--ا-ب--د -ی-جا------ -وید.
شما باید اینجا پیاده شوید.
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
s-om- -â-ad i-j--p--de-s---id.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
s-o-â b-y-d i-j- p-â-e s-a-i-.
------------------------------
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Anda perlu turun di sini.
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Anda perlu keluar di belakang.
-ما ب-ید--- ق-م--عقب--اش-ن پی-د- شو-د-
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
s--m- bâya---z -h-sm-t---g-ab- ----i- --âd- -h--id.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
s-o-â b-y-d a- g-e-m-t- a-h-b- m-s-i- p-â-e s-a-i-.
---------------------------------------------------
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
Anda perlu keluar di belakang.
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
م-ر-ی---ی-م--ی---ع-ی-5--ق-ق- -یگ---ی--د-
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می-آید.
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
me----y- -z-r z-mini) ba--di-pa-j d----g-e----di-a---i-ây--.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
m-t-o-y- (-i- z-m-n-) b---d- p-n- d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
------------------------------------------------------------
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
ت---وای ب-دی 1- دقی-ه-د-گر م-آید-
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می-آید.
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
m-t-o--- b--a-- dah d-g--ghe-ye---gar mi-----.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
m-t-o-y- b---d- d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
----------------------------------------------
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
-ت-ب-س--عدی-1---قی-ه----- --آ-د-
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می-آید.
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
oto---- b--adi p-----h-da-h--he----dig-- ----ya-.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
o-o-u-e b---d- p-n-d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
-------------------------------------------------
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
--ر---مت-و --ی-زمی----کی---ک- م-ک-د-
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
â---r------r--(-i- z-m--i) --------k-- m--ona-?
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
â-h-r-n m-t-o (-i- z-m-n-) k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------------------
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Bilakah trem terakhir bertolak?
آ-ری----ا-وا--ی----ت می-کند؟
آخرین تراموا کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
âkh--i- metr---e----re--t--i-onad?
âkharin metro key harekat mikonad?
â-h-r-n m-t-o k-y h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
âkharin metro key harekat mikonad?
Bilakah trem terakhir bertolak?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
âkharin metro key harekat mikonad?
Bilakah bas terakhir bertolak?
آ-ری--ات--و--ک---رک--م--ند؟
آخرین اتوبوس کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
âk--r-n -t---s---y--a--kat--ikon--?
âkharin otobus key harekat mikonad?
â-h-r-n o-o-u- k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------
âkharin otobus key harekat mikonad?
Bilakah bas terakhir bertolak?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
âkharin otobus key harekat mikonad?
Adakah anda mempunyai tiket?
ش-- -لیط-دا-ید؟
شما بلیط دارید؟
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
s-o-â be-it--âr--?
shomâ belit dârid?
s-o-â b-l-t d-r-d-
------------------
shomâ belit dârid?
Adakah anda mempunyai tiket?
شما بلیط دارید؟
shomâ belit dârid?
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
بلی-؟--ه-ند-ر-.
بلیط؟ نه ندارم.
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
be-it--na n-dâr-m.
belit? na nadâram.
b-l-t- n- n-d-r-m-
------------------
belit? na nadâram.
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
بلیط؟ نه ندارم.
belit? na nadâram.
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
-- -اید--ر--ه ---د---د.
پس باید جریمه بپردازید.
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
pas----ad ja-i-e-be-a-d---d.
pas bâyad jarime bepardâzid.
p-s b-y-d j-r-m- b-p-r-â-i-.
----------------------------
pas bâyad jarime bepardâzid.
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
پس باید جریمه بپردازید.
pas bâyad jarime bepardâzid.