Rozmówki

pl Przygotowania do podróży   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Przygotowania do podróży

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

[Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski adygejski Bawić się Więcej
Musisz spakować naszą walizkę! Ти------- б----------- ф--. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 0
T--------- b----'a----- f--. Ti-------- b----------- f--. Tichemodan bgjeh'azyryn fae. T-c-e-o-a- b-j-h'a-y-y- f-e. ----------------'----------.
Nie możesz o niczym zapomnieć! Зы---- з------------- х------! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 0
Z----- z---------------- h--------! Zy---- z---------------- h--------! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep! Z-p-r- z-s-h-b-j-g-p-h-e h-s-h-j-p! ----------------------------------!
Potrzebna ci jest duża walizka! Че----- н--- и--- у--------. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 0
C------- n--' i---- u---------. Ch------ n--- i---- u---------. Chemodan nah' injeu uishhykIag. C-e-o-a- n-h' i-j-u u-s-h-k-a-. ------------'-----------------.
Nie zapomnij paszportu! Па------- к----------------! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 0
P-------- k-----------------! Pa------- k-----------------! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh! P-s-o-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ----------------------------!
Nie zapomnij biletu na samolot! Къ--------- б------ к----------------! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 0
K--'j------- b------ k-----------------! Ku---------- b------ k-----------------! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh! K-h'j-l-e-j- b-l-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ---'-----------------------------------!
Nie zapomnij czeków podróżnych! Гъ--- ч----- к----------------! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 0
G--- c------- k-----------------! Go-- c------- k-----------------! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh! G-g- c-e-h-e- k-z-s-h-m-g-e-u-s-! --------------------------------!
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. Ты---- у--------------- к----- з-----. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 0
T----- u---------------- k----- z------. Ty---- u---------------- k----- z------. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht. T-g-e- u-e-y-y-j-s-y-h-t k-e-y- z-d-s-t. ---------------------------------------.
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. Нэ------- ш------ з-----. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 0
N---------- s-------- z------. Nj--------- s-------- z------. Njegundzhje shIucIjer zydasht. N-e-u-d-h-e s-I-c-j-r z-d-s-t. -----------------------------.
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. Гъ----- п---- з-----. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 0
G-------- p---- z------. Gj------- p---- z------. Gjemjefje paIor zydasht. G-e-j-f-e p-I-r z-d-s-t. -----------------------.
Chcesz zabrać mapę drogową? Ка---- з------- п--------? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 0
K------ z--------- p--------? Ka----- z--------- p--------? Kartjer zydapshtje pshIoigua? K-r-j-r z-d-p-h-j- p-h-o-g-a? ----------------------------?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? Гъ------------ з------- п--------? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 0
G------------ z--------- p--------? Go----------- z--------- p--------? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua? G-g-r-g-a-j-r z-d-p-h-j- p-h-o-g-a? ----------------------------------?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? Ща----- (щ------) з------- п--------? Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 0
S-------- (s----------) z--------- p--------? Sh------- (s----------) z--------- p--------? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua? S-h-m-y-r (s-h-e-y-j-r) z-d-p-h-j- p-h-o-g-a? ----------(-----------)---------------------?
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. Гъ---------- д-------- л-------- к----------------. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 0
G-------------, d----------, l---------- k-----------------. Go------------- d----------- l---------- k-----------------. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh. G-n-h-e-z-h-e-, d-h-n-e-j-r, l-e-j-d-j-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-. --------------,------------,-------------------------------.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. Пш---------- б---------- к-------- к----------------. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 0
P------------, b----------, k--------- k-----------------. Ps------------ b----------- k--------- k-----------------. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh. P-h-e-j-l-j-r, b-y-y-h-j-r, k-a-I-h-e- k-z-s-h-m-g-e-u-s-. -------------,------------,------------------------------.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. Пи-------- ч-- д-------- ф---------- к----------------. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 0
P-----------, c------ d----------, f------------ k-----------------. Pi----------- c------ d----------- f------------ k-----------------. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh. P-z-a-j-h-e-, c-j-s-h d-h-n-e-j-r, f-t-o-k-e-j-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-. ------------,--------------------,---------------------------------.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. Щы--------- г------ ц--------- щ-------- у-------------. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 0
S-----------, g-------- c---------, s------------ u------------------. Sh----------- g-------- c---------- s------------ u------------------. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh. S-h-r-k-h-e-, g-e-j-f-e c-a-j-h-e-, s-h-z-m-e-j-r u-s-h-k-j-g-e-h-t-h. ------------,---------------------,----------------------------------.
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. Iэ-------------- с---- ы--- I--------------- у-------------. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 0
I----------------, s---- y--- I------------------ u------------------. Ij---------------- s---- y--- I------------------ u------------------. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh. I-e-l-e-I-h-e-j-r, s-b-n y-I- I-e-z-j-n-e-y-p-I-r u-s-h-k-j-g-e-h-t-h. -----------------,---------------------------------------------------.
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. Шъ---------- ц--------- у-------------. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 0
S--'j-----'j--, c----------- u------------------. Sh------------- c----------- u------------------. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh. S-h'j-m-z-'j-r, c-e-j-k-h-e- u-s-h-k-j-g-e-h-t-h. ---'------'---,---------------------------------.

Przyszłość języków

Ponad 1,3 miliarda ludzi mówi językiem chińskim. Dlatego jest najczęściej używanym językiem na świecie. Tak będzie również w następnych latach. Przyszłość wielu innych języków wygląda trochę mniej pozytywnie. Ponieważ wiele lokalnych języków będzie wymierać. Obecnie używa się około 6000 różnych języków. Eksperci szacują jednak, że większość z nich jest zagrożona. To znaczy, że około 90% wszystkich języków będzie zanikać. Większość z nich wymrze jeszcze w tym stuleciu. Oznacza to, że każdego dnia wymiera jeden język. W przyszłości będzie się również zmieniać znaczenie pojedynczych języków. Angielski jest jeszcze na drugim miejscu. Ale liczba rodzimych użytkowników nie jest stała. Odpowiedzialny jest za to rozwój demograficzny. Za kilka dekad dominujące będą inne języki. Miejsce drugie i trzecie będą zajmować wkrótce hindi/urdu i arabski. Angielski zajmie tylko 4. miejsce. Język niemiecki zniknie z pierwszej dziesiątki . Za to do najważniejszych języków będzie należał malajski. Podczas wymierania wielu języków, powstaną nowe. Będą to języki hybrydowe. Tych językowych form mieszanych używa się przede wszystkim w miastach. Rozwiną się też całkiem nowe odmiany języków. W przyszłości będą więc różne formy języka angielskiego. Liczba dwujęzycznych ludzi na całym świecie będzie wzrastać. To, jak będziemy mówić w przyszłości, nie jest jasne. Ale za 100 lat będą jeszcze istnieć różne języki. Tak więc ich nauka tak szybko się nie skończy…
Czy wiedziałeś?
Język czeski jest językiem ojczystym około 12 milionów ludzi. Należy do języków zachodniosłowiańskich. Czeski jest bardzo podobny do słowackiego. Ma to związek ze wspólną historią obydwu narodów. Chociaż języki te różnią się w niektórych miejscach. Młodsi Czesi i Słowacy mają czasami trudności we wzajemnym zrozumieniu. Są też osoby, posługujące się językiem mieszanym. Mówiony język czeski wyraźnie różni się od pisanego. Można powiedzieć, że literacki czeski istnieje głównie w formie pisemnej. W mowie używa się go tylko przy oficjalnych sprawach lub w mediach. Ten ścisły podział to ważna cecha szczególna języka czeskiego. Gramatyka czeskiego nie jest całkiem łatwa. Występuje na przykład siedem przypadków i cztery rodzaje. Jednak nauka daje wiele przyjemności. Jest wiele do odkrycia.