Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   ro Adjective 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rumuński Bawić się Więcej
Ona ma psa. E- -r---- --ine. E_ a__ u_ c_____ E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Ten pies jest duży. C-in-----ste---r-. C______ e___ m____ C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
Ona ma dużego psa. E--a-e-u----i-e-mar-. E_ a__ u_ c____ m____ E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Ona ma dom. Ea--re------ă. E_ a__ o c____ E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Ten dom jest mały. C--- --te---că. C___ e___ m____ C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Ona ma mały dom. Ea a-e - cas- --c-. E_ a__ o c___ m____ E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
On mieszka w hotelu. E- lo-u----e î----un--o--l. E_ l________ î______ h_____ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Ten hotel jest tani. H--e--l e--- -eft-n. H______ e___ i______ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
On mieszka w tanim hotelu. El -o---eşte î-tr--n --t---ie--i-. E_ l________ î______ h____ i______ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
On ma samochód. / On ma auto. El-----o--aşin-. E_ a__ o m______ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. Ma--na es-e-sc-m--. M_____ e___ s______ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. E---re-o-m--i-ă scum--. E_ a__ o m_____ s______ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
On czyta powieść. El cit-----u- ro--n. E_ c______ u_ r_____ E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Ta powieść jest nudna. Ro-a--- --t---l-ctisi-o-. R______ e___ p___________ R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
On czyta nudną powieść. E--c-t-şte-u--r-------ict-s-tor. E_ c______ u_ r____ p___________ E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Ona ogląda film. Ea --de-------m. E_ v___ u_ f____ E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Ten film jest bardzo interesujący. Film-l --te--a--i-a-t. F_____ e___ c_________ F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Ona ogląda bardzo interesujący film. Ea-v-de ------m capt--ant. E_ v___ u_ f___ c_________ E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…