د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   ti መስተጻምር 1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

94 [tesi‘ani’ariba‘iteni]

መስተጻምር 1

mesitets’amiri 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። 1
ts’inaḥi/--’ini-̣ī -i-abi-----b- ziw--i’i። ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። 1
ts’-n-ḥi/--’-n------ne --sabi zi--di’i። ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። 1
ts’i-ah-i--s’i--h-ī----a-- --su -im---si። ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። 1
kits’i-e-y- ---egi-ey- k-sa---zin-ḵ’it-’i። kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። 1
k--s’i--‘y- i---f-limi -i---i-z-----’-። kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። 1
k-t-’i--‘ye--ebi-ahi------t----ya -i-a---zi-̱e---i። kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? 1
m-‘as---h-----bi ‘i----t---ih-e-i--? me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? 1
k-idi-ī-n--i ----yi-‘ir---t-? k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። 1
i--- ----im- -aga-i ‘--i--tī-zij----i። iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። 1
k--e-itī-ke-i-e-s-e k--o--e-ī--ah-is- y-‘--iyo-ī--a-። kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። 1
ab--t’awila-kof---ey-b-lika īd-ka----̣-ts’e-- ። abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። 1
n-bi -ege-k-y---t-’ak---elo-̱a -e-ik--i--its’-w--። nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
کله به بیرته کور ته راځی؟ መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? 1
m---s- īẖa nig-z---ime-s--’i? me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
له درس وروسته؟ ድሕሪ ትምህርቲ? ድሕሪ ትምህርቲ? 1
di-̣i-- --mihi--t-? diḥirī timihiritī?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። 1
i--፣-----hi--tī-mi--------ā። iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። 1
d-ḥ----itī-ḥa---a-፣-ki--ri-̣--ay-ki-i--ni---r-። diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። 1
i-- s-r-ḥu-m-s- -e------- ī-u--abi--mer-----iẖ-d-። itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። 1
dih-irī--ab--am---k--mih-a-u---u ha--------oy-nu። diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -