د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ኣነ 1
ane ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን ኣነን/ ንስኻን 1
ane--- n----̱ani aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና ንሕና ክልተና 1
n--̣i-a -i-i-ena niḥina kilitena
هغه ንሱ ንሱ 1
nisu nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n-s--i n--a-i nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም ንሳቶም ክልተኦም 1
nis---mi kilite---i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ እቲ ሰብኣይ 1
it---eb-’a-i itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ እታ ሰበይቲ 1
i----e---itī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ እቲ/እታ ቆልዓ 1
it----a-k---i-a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት 1
h-a-e--i--ra-ē-i ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] 1
na-eyi sidir--ē-i(si-ira-ēt-yi) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 1
n-t--i -id-ra-ē-- -bi----l--u። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 1
a----b-z- alo-̱u። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 1
n------ a--z---l----። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 1
n------izī------em---’-ini -isa-ab--ī -la። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 1
n--̣--a -b----alo--። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 1
ni-iẖa-i--mi-a-izī-al-h-um-። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 1
nis-to-i-k--omi ---z--a-e--። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -