د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ti ኣብ ታክሲ

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
ni--kis--d-wi---b-j-ẖ-m-። nitakisī dewilu bejaẖumi።
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
n--i me-e---i---bu-- -i-i--y- w-gi--? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
n------‘i-if-------i-ī k---d--i--a--’-? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
ti- ī-i-umi b-ja---mi። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
a-izī--e-a-̱----ni------ ---ats’e---። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
a-izī -bit- -u-ina-- n--i ts--g-m---i-at--efu-b-j-h---i። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
زه په جلدی یم. ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
t-h--ī-̱e al--̱-። tehawīẖe aloẖu።
زه وخت لرم. ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
g--ē ---nī። gizē alenī።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
b----̱--- --e-- -likum---ew-r-። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
ab----de-- be----ej--̱umi። abizī dewi belu bejaẖumi።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
h--ni--‘------’-be-u-be--h--m-። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
زه بیرته راشم ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
ḥi---kim--e----e-። ḥijī kimilesi’ye ።
. ماته یو رسید راکړئ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k’-bil-ti -----a-----bejaẖ---። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
زه هیڅ بدلون نه لرم. ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
ge-ize-----ne-ī-i yeb-l-yi-i genizebi sanetīmi yebileyini
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
ts--buḵ’- --o ----i-፣--t- t-r--i------̱u-i --u። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
ما دې پتې ته ورسوه. ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
nabizī ---r-s----b-ts--ḥ--- --̱---። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
ما خپل هوټل ته ورسوه. ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n----ī-ho-e-ey---bi--’iḥ--- --̱-mi። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
ما ساحل ته ورسوه ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n---tī-gemi--mi-b-----ī a-its-i----ī ----mi። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -