د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ti ኣብ ታክሲ

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
n--ak----d--i---be--h--mi። nitakisī dewilu bejaẖumi።
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
na-i-m-d--e-i-----ri -i--deyi -a----? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
n--i -a‘----o-n---ritī k-n-dey--wag--u? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
ti----iku-- b-ja-̱u--። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
ab--ī --j--̱um---iyema---ti--ts’-fu-። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
a-izī a--t---------i n--- -s’-------i----’ef- -ej--̱u-i። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
زه په جلدی یم. ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
t-ha----e--l--̱-። tehawīẖe aloẖu።
زه وخت لرم. ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
gi-ē-alenī። gizē alenī።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
b-ja---m----es- -lik--i-z-w-r-። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
a-i-ī d--i ---u --jah-um-። abizī dewi belu bejaẖumi።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
ḥan-s-‘i tets’ebe-----j--̱---። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
زه بیرته راشم ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
h-ijī-k--------ye ። ḥijī kimilesi’ye ።
. ماته یو رسید راکړئ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k----lī-i i-a-h-bu-ī b-j---um-። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
زه هیڅ بدلون نه لرم. ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
g-n-ze-- sa--tīmi ye-ile--ni genizebi sanetīmi yebileyini
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
ts-ib-ḵ’i a-o --um--፣-i---t-r-fi -i-aẖ--i iy-። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
ما دې پتې ته ورسوه. ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
n---z----ir---a i-i-s-i----ī ī-̱u--። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
ما خپل هوټل ته ورسوه. ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
na---ī-h-t----i --it-’--̣un- --̱--i። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
ما ساحل ته ورسوه ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n--itī ge----m- baḥi-ī a-it-’ih--nī --̱u-i። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -