د جملې کتاب

ps to have to do something / must   »   ti ገለ (ገድነት)

72 [ دوه اویا ]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

[gele (gedineti)]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
لازمی ገድን ገድን 1
ged--i gedini
زه باید لیک ولیږم. እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 1
i---d--id-be --din- -is-do ale-ī። itī debidabe gedini kisedo alenī።
زه با د هوټل پیسې ورکړم እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 1
itī ---eli --d--- --h---i-o-----ī። itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
تاسو با وختي ویښ شئ. ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 1
gi--ni -i---o ----tisi’- -l--a። gidini nigiho kititisi’i aleka።
تاسو با ډیر کار وکړئ. ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 1
bizuh-- ki-i-e--ḥ- aleka። bizuḥi kitiseriḥi aleka።
تاسو با په وخت وي. ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 1
s------a k-te-̱--i-- al-ka። se‘atika keteẖibiri aleka።
هغه با پطرول ډک کړي. ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 1
n--- -e-a---k--e-i-- -l---። nisu nedadī kimeli’i alewo።
هغه با موټر سم کړي. ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 1
n-su-n-ta---k--a -e‘--iy- a-e-o። nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
هغه با موټر ومینځي. ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 1
n--u n-t---ekī-a--iḥ------a ---wo። nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
هغه با پیرود ته لاړه شي. ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 1
n-s--a--v--- kit-gezi’i--l-wa። nisa asivēza kitigezi’i alewa።
هغه اپارتمان پاک کړي. ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 1
ni-a netī-me-i--rī -if--ī -et----ir-yo-a--w-። nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
هغه با کالی ومینځي ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 1
ki--w--i---ki--h--t---b- alew-። kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 1
ḥi-ī---b- ---- t--i---i-ī kin-k-yi----len-። ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 1
h--jī-g-d--i-nabi-s-ra-̣i--inik-y-d- al-n-። ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 1
niḥ--- gid--i na----̣a-----kin---------lena። niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
n--iẖa-ik-mi---it-b--i k-ti-s--bey- -le-umi። nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
nisih-a-i-umi------- -it--s’i-e-- a-e-umi። nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
n--i------u-i t-ki-ī k--i-s--beyu --e---i። nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -