د جملې کتاب

ps ډاکټرسره.   »   ti ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ اوه پنځوس ]

ډاکټرسره.

 ډاکټرسره.

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]

ኣብ እንዳ ሓኪም

abi inida ḥakīmi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم. ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። 1
a-i-h-a-ī-- ---ts-e-a---onī። abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم. ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። 1
k’ot-’e-ay- ------ -0--y- ። k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
ستا نوم څه دی؟ መን ኢኹም ሽምኩም? መን ኢኹም ሽምኩም? 1
m--i-īh---i -h--i-u-i? meni īẖumi shimikumi?
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ. ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። 1
ab- -i--’-be--- -----ī--o-----lu -ej-ẖu-i። abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ډاکټر به ژر دلته راشي. እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። 1
i-- -̣akīm-------s’i’- iyu። itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
تاسو چیرته بیمه یاست؟ ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? 1
ab--e-ay--ī----u-anisi -lo-̱--i? abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟ እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? 1
i----y- -iḥ--iz--u-i i-̱i’il-? initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
ایا تاسو درد لرئ؟ ቃንዛ ኣለኩም ዶ? ቃንዛ ኣለኩም ዶ? 1
k’-ni-a-al-ku-i d-? k’aniza alekumi do?
چیرته درد کوی؟ ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? 1
a--y----h-ime--m----o? abeyi yiḥimekumi alo?
زه تل د ملا درد لرم. ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። 1
ku---g--ē-k’----a-h-i------le-ī። kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
زه اکثر وخت سر درد لرم. ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። 1
bizu--- -i-ē --a---- -i-is----o-ī። bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
زه کله کله د معدې درد لرم. ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። 1
ḥ----h-a-e--izē----r-t----- alo--። ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ. ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። 1
nayi la‘ilī--eb--i-̱u-i--e--’a---b--u be----umi። nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
په بستر کې پروت شئ በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። 1
b-j--̱u-i -bi-- ----t- be-’-----u-። bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
د وینې فشار ښه دی. ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። 1
t-’ek-’-----d--i-----ani -yu -e-o። ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم. መርፍእ ክህበኩም‘የ። መርፍእ ክህበኩም‘የ። 1
m---fi’i-k--ibe---i‘y-። merifi’i kihibekumi‘ye።
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم. ከኒናታት ክህበኩም እየ። ከኒናታት ክህበኩም እየ። 1
ken--a-ati -ihib----i i--። kenīnatati kihibekumi iye።
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم. ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። 1
w--e----t- (---b--ī-------a---asī -ih--ek--- iy-። wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -