د جملې کتاب

ps ډاکټرسره.   »   ti ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ اوه پنځوس ]

ډاکټرسره.

 ډاکټرسره.

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]

ኣብ እንዳ ሓኪም

abi inida ḥakīmi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم. ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። 1
abi --a-ī-i-k’--s’--- -l-n-። abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم. ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። 1
k-ot-’-r--i se-at- 1--ī-u ። k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
ستا نوم څه دی؟ መን ኢኹም ሽምኩም? መን ኢኹም ሽምኩም? 1
meni -ẖ-----himik-mi? meni īẖumi shimikumi?
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ. ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። 1
ab- m---’---yī--k--il- --fi -e-- bej-h---i። abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ډاکټر به ژر دلته راشي. እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። 1
i---ḥ--ī---kimet-’i---iy-። itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
تاسو چیرته بیمه یاست؟ ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? 1
a-e--na---ī-----ra--s- --o-̱--i? abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟ እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? 1
initayi-k---i-iz-k-m- iẖi--li? initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
ایا تاسو درد لرئ؟ ቃንዛ ኣለኩም ዶ? ቃንዛ ኣለኩም ዶ? 1
k’a-i---al--umi --? k’aniza alekumi do?
چیرته درد کوی؟ ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? 1
a-eyi-------e-umi---o? abeyi yiḥimekumi alo?
زه تل د ملا درد لرم. ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። 1
k-lu --zē--’a--z---̣--̱-o -l--ī። kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
زه اکثر وخت سر درد لرم. ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። 1
b-zu-̣i-g----k--n----r-’i-ī --o--። bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
زه کله کله د معدې درد لرم. ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። 1
h---- ḥ--- g--ē --i--ts’-ti -lo-ī። ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ. ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። 1
n--i -a‘i-- nebi-ih---i nets’a------u b-----umi። nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
په بستر کې پروت شئ በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። 1
be---̱-m--abit- --r--i ------b-l- ። bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
د وینې فشار ښه دی. ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። 1
ts’-ḵ--t’-----i diḥ-n---y----l-። ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم. መርፍእ ክህበኩም‘የ። መርፍእ ክህበኩም‘የ። 1
merifi-----hibe-um-‘--። merifi’i kihibekumi‘ye።
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم. ከኒናታት ክህበኩም እየ። ከኒናታት ክህበኩም እየ። 1
k-n-n-ta------i-e--mi-iye። kenīnatati kihibekumi iye።
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم. ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። 1
wereḵ--t- (--i----t---ni-a-ima---k-----k--- --e። wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -