د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 1
ku-et-t--a-e-i t-’i--ḥ- mi-a---a-i -im--̣a-i-h- --u። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
ته څنګه پوهېږې؟ ካበይ ፈሊጥኩሞ? ካበይ ፈሊጥኩሞ? 1
ka--y- fe--t-ik--o? kabeyi felīt’ikumo?
زه هیله لرم چې ښه شي. ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 1
tesif---ebi-i-kimeḥa-eshi። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
هغه به خامخا راځي. ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 1
b--i--ts’- -im--s’i’i ----። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
ایا دا یقیناً دی؟ ርጉጽ ድዩ? ርጉጽ ድዩ? 1
r-guts’- ----? riguts’i diyu?
زه پوهیږم چې هغه راځي. ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 1
n-su kemi-i-et--i-- felīt’e -l--̱u-። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
هغه به خامخا زنګ ووهي. ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 1
bi-i-its’- -i-iw--- --u። birigits’i kidiwili īyu።
رښتیا؟ ናይ ብሓቂ? ናይ ብሓቂ? 1
nay- --ḥ-k’ī? nayi biḥak’ī?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 1
kem-z--i--l------m-n----። kemizidiwili yi’amini‘ye።
شراب زاړه وي. እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 1
i-ī ne-īti -ir-gut--i--a k’---mi i--። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 1
bi-i-̱---l- ---e--t’u d-ẖ-mi? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 1
a--gīt---u --bil- -i---i-a-onī ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
زموږ مشر ښه ښکاري. ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 1
ḥal-fī----s--bu--’- --- --me-i--። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ ከምኡ ረኺብክሞ? ከምኡ ረኺብክሞ? 1
kemi’-------bi-i-o? kemi’u reẖībikimo?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 1
aziy- -il--u-i koy-n----ẖīb-yo ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 1
itī-h--la-- b---gi-s’- -ar--- -l-to። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
دوی واقعیا باور لري؟ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 1
na-i----ak-ī -i--minu d-ẖumi? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 1
h---i-ī -ar-kī k-ti-il--o-t---i’--- īya ። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -