د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
h-ad--k--i-ī-ne--’- -l-k----do? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
ما یوه کمره بک کرهې ده ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
ḥ-de-k-fil---’-l-b- a-ok-። ḥade kifilī t’elībe aloku።
زما نوم مولر دی. ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
sh---y------r- -yu። shimeyi muleri iyu።
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
nit-’il--k-f-lī-ye---i--nī -l- ። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
di-i-- ki-il- y-di---------o ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
ki--d-y- w--i’u --h--de-leyi-ī? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
a---h--de ki-il- m----meh---s’-bī-d---ye-። ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
s-awe-i---l-wo-k-f--ī------e። shaweri zelewo kifilī deliye።
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
n-tī-----lī -ir-’iy-y--i---’ili-d-? netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
ایا دلته ګراج شته؟ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
ab-z------j---l- --? abizī garaji alo do?
ایا دلته الماری شته؟ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
abiz- s-y-f- --o-do? abizī seyifi alo do?
ایا دلته فکس شته؟ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
a--z- fa--si---giberī -lo do? abizī fakisi megiberī alo do?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
t---b--̱--- -tī kif-----iwesi-o--y- ። ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
ده کیلي دي. መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
m--itiḥ--a--z------ā--። mefitiḥi abizī inihāle።
ده زما سامان دی. ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
sa-i---yi -bi-ī -l-። sanit’ayi abizī alo።
ناشته څه وخت ده؟ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
k’ur-s--s-‘ati-ki--------yu? k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
m-----i s-‘at--k--ide-- ayu? misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
di--rise‘at--k-nid--- -yu? dirarise‘ati kinideyi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -