د جملې کتاب

ps ماضی   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول ደወለ፣ ምድዋል ደወለ፣ ምድዋል 1
de-el-፣-mi--wali dewele፣ midiwali
ما تلیفون وکړ. ኣነ ደዊለ ኔረ። ኣነ ደዊለ ኔረ። 1
an----wīle -ēre። ane dewīle nēre።
زه هر وخت په تلیفون کې وم. ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 1
biz-ḥi -i-ē-k-di-i-i --‘---። bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
پوښتنه ሓተተ፣ሕቶ ሓተተ፣ሕቶ 1
h-atete-h-i-o ḥatete፣ḥito
ما وپوښتل. ሓቲተ ኔረ። ሓቲተ ኔረ። 1
h-a--------e። ḥatīte nēre።
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 1
b-z-h-- g-zē-ḥ---te nē-e። bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
ویل ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 1
n---r-፣-z-n-t-we፣---z--i--wi negere፣azenitewe፣ mizinitawi
ما وویل. ኣን እነግር ኔረ። ኣን እነግር ኔረ። 1
a-i i-e--ri n-r-። ani inegiri nēre።
ټوله کیسه مې ورته وکړه. ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 1
an--kul-------ta-īh-i----giri n--e። ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
زده کول ምጽናዕ; ምምሃር ምጽናዕ; ምምሃር 1
mi--’-n--i;--i----ri mits’ina‘i; mimihari
ما زده کړي. ኣነ እመሃር ኔረ። ኣነ እመሃር ኔረ። 1
a-e i-e--ri -ēre። ane imehari nēre።
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 1
a-e--i---i mish-ti----eh--i-w--ī--። ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
کار ስራሕ፣ምስራሕ ስራሕ፣ምስራሕ 1
s-rah-i፣misirah-i siraḥi፣misiraḥi
ما کار کړی دی. ኣነ እሰርሕ ኔረ። ኣነ እሰርሕ ኔረ። 1
ane i-er--̣i-nē-e። ane iseriḥi nēre።
زه ټوله ورځ کار کوم. ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 1
ane -ilu-i--e---it- i--r--̣i-n--e። ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
خوړل በልዐ፣ ምብላዕ በልዐ፣ ምብላዕ 1
b--i--፣-mi-----i beli‘ā፣ mibila‘i
ما خوړلې دي. ኣነ ብሊዐ። ኣነ ብሊዐ። 1
ane b--ī‘ā። ane bilī‘ā።
ما ټول خواړه وخوړل. ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 1
a-- b-mil-’u---- m--ib- -e--‘ā---። ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -