Де-о --том----о-м--хо---и ---куп--- ф-тболь-ы- мя-.
Д--- в т--- ч-- м- х----- б- к----- ф--------- м---
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч-
---------------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0 D-l- - ---- -ht--my---o-el--b- -u--tʹ -----l--yy m-ac-.D--- v t--- c--- m- k------ b- k----- f--------- m-----D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Porque queremos comprar uma bola de futebol.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Дело-в-т--, -то -- -о-ели б- купить---лями.
Д--- в т--- ч-- м- х----- б- к----- с------
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-.
-------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0 De-o-- --m- ---- -----ot--i -y -up-tʹ-saly-mi.D--- v t--- c--- m- k------ b- k----- s-------D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Д-л- - -ом---то мы-х-тел--бы---пит- --к-р---а.
Д--- в т--- ч-- м- х----- б- к----- л---------
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а-
----------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0 Delo-----m- ---- m- kho---- by-ku---- lek-r--v-.D--- v t--- c--- m- k------ b- k----- l---------D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a-------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
Д--- --то-- --о я --би-аю-ь к-пить--оль-о.
Д--- в т--- ч-- я с-------- к----- к------
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-.
------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0 Del- v-t--, --t--y- so-i--yus--k---t-----ʹtso.D--- v t--- c--- y- s--------- k----- k-------D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- k-l-t-o-----------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
Д-ло в--о-, что-- с--ир-юс---у-и---ф-т--лён--.
Д--- в т--- ч-- я с-------- к----- ф----------
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-.
----------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0 D--- v tom,-ch-o ya-s----a---ʹ kup-tʹ-fo--pl--ku.D--- v t--- c--- y- s--------- k----- f----------D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- f-t-p-ë-k-.-------------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
Д-л----т--,-чт- - -об--аюс-----ит- -о--.
Д--- в т--- ч-- я с-------- к----- т----
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-.
----------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0 De-o-v t--,-c--- y--so-i-a-us--k---t- to--.D--- v t--- c--- y- s--------- k----- t----D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- t-r-.-------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
Mudança de código linguístico = mudança de personalidade
A nossa língua nos pertence.
Ela é uma parte importante da nossa personalidade.
Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas.
Será que isto significa que elas têm várias personalidades?
Os cientistas acreditam que sim!
Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade.
Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente.
Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos.
Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues.
As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol.
Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas.
Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam.
Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras.
Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola.
Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou.
Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras.
Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas.
Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento.
Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece.
É possível que sigamos as normas culturais.
Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua.
Isso acontece de forma automática.
Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura.
Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura.
Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados.
Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos.
Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor.
No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...