Guia de conversação

px Lojas   »   fi Kauppoja / liikkeitä

53 [cinquenta e três]

Lojas

Lojas

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos. Et-imme---------i--että. E------ u--------------- E-s-m-e u-h-i-u-i-k-t-ä- ------------------------ Etsimme urheiluliikettä. 0
Nós estamos procurando por um açougue. Etsi--e--ih-kaup---. E------ l----------- E-s-m-e l-h-k-u-p-a- -------------------- Etsimme lihakauppaa. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia. E---m-- ap-ee-ki-. E------ a--------- E-s-m-e a-t-e-k-a- ------------------ Etsimme apteekkia. 0
Porque queremos comprar uma bola de futebol. H-lu--me ---i--äi--os-aa j---a----on. H------- n-------- o---- j----------- H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a j-l-a-a-l-n- ------------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. 0
Porque queremos comprar um salame. Haluamm- nimittäi- o---- -e-t---s--a. H------- n-------- o---- m----------- H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a m-e-v-r-t-a- ------------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. 0
Porque queremos comprar medicamentos. Ha---mme ---it--in-osta--lääk--i--. H------- n-------- o---- l--------- H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a l-ä-k-i-ä- ----------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. 0
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol. Et----e u----lu-iik-t-ä -st--ksemme---l-apa--o-. E------ u-------------- o---------- j----------- E-s-m-e u-h-i-u-i-k-t-ä o-t-a-s-m-e j-l-a-a-l-n- ------------------------------------------------ Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. 0
Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame. Etsimm--l-h-k--p-a- o-t-aks-mm- --e--u--t-a. E------ l---------- o---------- m----------- E-s-m-e l-h-k-u-p-a o-t-a-s-m-e m-e-v-r-t-a- -------------------------------------------- Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos. E-sim-- a--eekk-- ost-a-sem----ä-k-e-tä. E------ a-------- o---------- l--------- E-s-m-e a-t-e-k-a o-t-a-s-m-e l-ä-k-i-ä- ---------------------------------------- Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. 0
Estou procurando uma joalheria. E---- -u-ta---pää. E---- k----------- E-s-n k-l-a-e-p-ä- ------------------ Etsin kultaseppää. 0
Estou procurando uma loja de fotografias. E------a-----a------t-. E---- v---------------- E-s-n v-l-k-v-l-i-e-t-. ----------------------- Etsin valokuvaliikettä. 0
Estou procurando uma pastelaria. Etsi- k-ndi-o--aa. E---- k----------- E-s-n k-n-i-o-i-a- ------------------ Etsin konditoriaa. 0
Eu pretendo comprar um anel. A-on nim-t-äi- o-t-a so---ks--. A--- n-------- o---- s--------- A-o- n-m-t-ä-n o-t-a s-r-u-s-n- ------------------------------- Aion nimittäin ostaa sormuksen. 0
Eu pretendo comprar um rolo de filme. A-o--n-m-t-ä-n--sta----l--r--la-. A--- n-------- o---- f----------- A-o- n-m-t-ä-n o-t-a f-l-i-u-l-n- --------------------------------- Aion nimittäin ostaa filmirullan. 0
Eu pretendo comprar uma torta. A--n ni---tä-- -s-aa ----n. A--- n-------- o---- k----- A-o- n-m-t-ä-n o-t-a k-k-n- --------------------------- Aion nimittäin ostaa kakun. 0
Estou procurando uma joalheria para comprar um anel. Ets-- --ltas-p--ä -st-aks--- -o--u--e-. E---- k---------- o--------- s--------- E-s-n k-l-a-e-p-ä o-t-a-s-n- s-r-u-s-n- --------------------------------------- Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. 0
Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme. Et-in--alokuval--k-tt--o-t---se---fi-m--u-l--. E---- v--------------- o--------- f----------- E-s-n v-l-k-v-l-i-e-t- o-t-a-s-n- f-l-i-u-l-n- ---------------------------------------------- Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. 0
Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta. Et-in---nd------- os--ak---i -aku-. E---- k---------- o--------- k----- E-s-n k-n-i-o-i-a o-t-a-s-n- k-k-n- ----------------------------------- Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. 0

Mudança de código linguístico = mudança de personalidade

A nossa língua nos pertence. Ela é uma parte importante da nossa personalidade. Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas. Será que isto significa que elas têm várias personalidades? Os cientistas acreditam que sim! Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade. Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente. Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos. Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues. As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol. Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas. Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam. Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras. Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola. Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou. Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras. Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas. Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento. Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece. É possível que sigamos as normas culturais. Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua. Isso acontece de forma automática. Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura. Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura. Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados. Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos. Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor. No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...