Doresc să deschid un cont.
ನ-ನು ಒ--ು ಖ----ನ್ನು ತೆ--ಯಲ---ಷ---ಡ---ತೇ--.
ನ--- ಒ--- ಖ-------- ತ------ ಇ-------------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಖ-ತ-ಯ-್-ು ತ-ರ-ಯ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu----u k-ā--------terey----i---paḍ-t---e.
N--- o--- k--------- t------- i-------------
N-n- o-d- k-ā-e-a-n- t-r-y-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să deschid un cont.
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
Aici aveţi paşaportul meu.
ಇಲ-ಲಿ -ನ್- ಪ-ಸ್ ಪ--್---ಇದ-.
ಇ---- ನ--- ಪ--- ಪ----- ಇ---
ಇ-್-ಿ ನ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಇ-ೆ-
---------------------------
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
0
Il----ann- p-s p-rṭ --e.
I--- n---- p-- p--- i---
I-l- n-n-a p-s p-r- i-e-
------------------------
Illi nanna pās pōrṭ ide.
Aici aveţi paşaportul meu.
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
Şi aici este adresa mea.
ಇ-ು--ನ್--ವ--ಾ-.
ಇ-- ನ--- ವ-----
ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ-
---------------
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
0
Idu-nan------ā--.
I-- n---- v------
I-u n-n-a v-ḷ-s-.
-----------------
Idu nanna viḷāsa.
Şi aici este adresa mea.
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
Doresc să depun bani în contul meu.
ನಾನ- -ನ್ನ---ತೆಗೆ -ಣ ಸಂ-ಾ----ಡಲು ಇ---------ೇನ-.
ನ--- ನ--- ಖ----- ಹ- ಸ---- ಮ---- ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu---nn-----t--e h-ṇ----n--ya---ḍ-lu-iṣ-a--ḍut----.
N--- n---- k------ h--- s------ m----- i-------------
N-n- n-n-a k-ā-e-e h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să depun bani în contul meu.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să ridic bani din contul meu.
ನಾ-ು -ನ್ನ--ಾತೆಯ-ಂದ ಹ--ತೆ--ದ--ೊಳ--ಲ----್ಟಪಡುತ-ತೇ-ೆ.
ನ--- ನ--- ಖ------- ಹ- ತ------------ ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ-ಂ- ಹ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u -an----------n-----ṇa teg-duk----lu--ṣ-----uttē--.
N--- n---- k--------- h--- t------------ i-------------
N-n- n-n-a k-ā-e-i-d- h-ṇ- t-g-d-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să ridic bani din contul meu.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să ridic extrasele de cont.
ನಾನ--ನ-್ನ-ಖಾ-ೆಯ -ೆಕ್--ಟ-ಟಿಯ--ನು ತಗೆದು----ು ಹೋ--ು---ದಿ-್-ೇ-ೆ
ನ--- ನ--- ಖ---- ಲ-------------- ತ--------- ಹ---- ಬ---------
ನ-ನ- ನ-್- ಖ-ತ-ಯ ಲ-ಕ-ಕ-ಟ-ಟ-ಯ-್-ು ತ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
0
Nā-- nanna----t----l-kk-paṭ-i--nnu-tage---oṇ---hōgal- -an-i----e
N--- n---- k------ l-------------- t---------- h----- b---------
N-n- n-n-a k-ā-e-a l-k-a-a-ṭ-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-l- b-n-i-d-n-
----------------------------------------------------------------
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Doresc să ridic extrasele de cont.
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
Doresc să încasez un cec de călătorie.
ನ--- ---ು---ರ--ಸ--ಚೆಕ--ನ್ನ- ನ-ದಾ-ಿಸ-ು-ಬಯಸು-್-ೇನ-.
ನ--- ಒ--- ಪ------ ಚ-------- ನ-------- ಬ----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-್-ು ನ-ದ-ಗ-ಸ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
n--u-ond--p-a-ā-i c--kan-u-na--d---sa-----yas--t---.
n--- o--- p------ c------- n----------- b-----------
n-n- o-d- p-a-ā-i c-k-a-n- n-g-d-g-s-l- b-y-s-t-ē-e-
----------------------------------------------------
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Doresc să încasez un cec de călătorie.
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
Cât de mari sunt comisioanele?
ಎ--------್ಕ --ಡಬೇ-ು?
ಎ---- ಶ---- ನ-------
ಎ-್-ು ಶ-ಲ-ಕ ನ-ಡ-ೇ-ು-
--------------------
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
0
E--u śu--a --ḍa---u?
E--- ś---- n--------
E-ṭ- ś-l-a n-ḍ-b-k-?
--------------------
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Cât de mari sunt comisioanele?
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
Unde trebuie să semnez?
ನಾನ- ಎಲ--- --- ಹ-ಕಬ-ಕು?
ನ--- ಎ---- ಸ-- ಹ-------
ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಿ ಹ-ಕ-ೇ-ು-
-----------------------
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
0
Nā-- el-i-s--- -āk--ēk-?
N--- e--- s--- h--------
N-n- e-l- s-h- h-k-b-k-?
------------------------
Nānu elli sahi hākabēku?
Unde trebuie să semnez?
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
Aştept un transfer din Germania.
ನಾನು -ರ-----ಿಂದ -ಣ --್-ಾವಣ-ಯ--ನ- ---ೀಕ್ಷಿಸು----ದ-ದೇ-ೆ.
ನ--- ಜ--------- ಹ- ವ------------ ನ--------------------
ನ-ನ- ಜ-್-ನ-ಯ-ಂ- ಹ- ವ-್-ಾ-ಣ-ಯ-್-ು ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
------------------------------------------------------
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u -ar----y--da-ha-----r-āv-ṇe---nu ni---ṣi--t-id---e.
N--- j----------- h--- v------------- n-----------------
N-n- j-r-a-i-i-d- h-ṇ- v-r-ā-a-e-a-n- n-r-k-i-u-t-d-ē-e-
--------------------------------------------------------
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Aştept un transfer din Germania.
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
Aici este numărul meu de cont.
ಇದು-ನ-್ನ---ಯಾ--್ --ತ-ಯ--ಂಖ್--.
ಇ-- ನ--- ಬ------ ಖ---- ಸ------
ಇ-ು ನ-್- ಬ-ಯ-ಂ-್ ಖ-ತ-ಯ ಸ-ಖ-ಯ-.
------------------------------
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
0
Idu---nna b--ṅ- -h--eya sa---ye.
I-- n---- b---- k------ s-------
I-u n-n-a b-ā-k k-ā-e-a s-ṅ-h-e-
--------------------------------
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Aici este numărul meu de cont.
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
Au ajuns banii?
ಹಣ ಬಂ--ದೆಯ-?
ಹ- ಬ--------
ಹ- ಬ-ದ-ದ-ಯ-?
------------
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
0
H--a bandid--e?
H--- b---------
H-ṇ- b-n-i-e-e-
---------------
Haṇa bandideye?
Au ajuns banii?
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
Doresc să schimb aceşti bani.
ನ----ಈ --ವನ್ನು --ನ---ಿಸ-ು--ಷ್-ಪ-ುತ್ತ-ನ-.
ನ--- ಈ ಹ------ ವ--------- ಇ-------------
ನ-ನ- ಈ ಹ-ವ-್-ು ವ-ನ-ಮ-ಿ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu----a-----nu---n-ma---a-u--ṣ-a---u-tēne.
N--- ī h-------- v----------- i-------------
N-n- ī h-ṇ-v-n-u v-n-m-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Doresc să schimb aceşti bani.
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
Am nevoie de dolari americani.
ನನ-- ಅ-ೆರ-ಕದ-ಡಾ----ಗಳ- -ೇ-ು.
ನ--- ಅ------ ಡ---- ಗ-- ಬ----
ನ-ಗ- ಅ-ೆ-ಿ-ದ ಡ-ಲ-್ ಗ-ು ಬ-ಕ-.
----------------------------
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
0
Na-ag- a--rik--a -ā--r-g------k-.
N----- a-------- ḍ---- g--- b----
N-n-g- a-e-i-a-a ḍ-l-r g-ḷ- b-k-.
---------------------------------
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Am nevoie de dolari americani.
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
ನ--ೆ--ಣ-ಣ --ಲ--ದ-ನ--್-ಗಳನ್ನು----ಿ.
ನ--- ಸ--- ಮ----- ನ--- ಗ----- ಕ----
ನ-ಗ- ಸ-್- ಮ-ಲ-ಯ- ನ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-.
----------------------------------
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
0
Na-a-e -a--a-maul-----n-ṭ --ḷ-----k-ḍi.
N----- s---- m------- n-- g------ k----
N-n-g- s-ṇ-a m-u-y-d- n-ṭ g-ḷ-n-u k-ḍ-.
---------------------------------------
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
Aveţi aici un automat de bani?
ಇ-್-- ಎ--ಲಾ--- ಒಂ------ಿ -ಮ್ -ದೆ--?
ಇ---- ಎ------- ಒ--- ಎ ಟ- ಎ-- ಇ-----
ಇ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಒ-ದ- ಎ ಟ- ಎ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
0
Illi el-ā---u o-du-e ṭi em id---?
I--- e------- o--- e ṭ- e- i-----
I-l- e-l-d-r- o-d- e ṭ- e- i-e-e-
---------------------------------
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Aveţi aici un automat de bani?
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
Câţi bani se pot retrage?
ಎ-್-- ಹ--ನ--ು ------ೆಗೆದ-ಕ--್--ಹುದ-?
ಎ---- ಹ------ ನ--- ತ----------------
ಎ-್-ು ಹ-ವ-್-ು ನ-ವ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
Eṣṭu-ha-av-n-- --v---egedu-oḷḷa------?
E--- h-------- n--- t-----------------
E-ṭ- h-ṇ-v-n-u n-v- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-u-
--------------------------------------
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Câţi bani se pot retrage?
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
ಯ-ವ ----ಡ----ಕ-ರ-ಡ್--ನ-ನು ಉಪಯ---ಸ-ಹ-ದ-.
ಯ-- ಕ------- ಕ----- ಅ---- ಉ------------
ಯ-ವ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಅ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ಹ-ದ-.
---------------------------------------
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
0
Y-------ḍ---k-r--an-- u-ay---s----u--.
Y--- k----- k--- a--- u---------------
Y-v- k-e-i- k-r- a-n- u-a-ō-i-a-a-u-u-
--------------------------------------
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.