El a adormit, deşi televizorul era pornit.
ಟೀವ- ಓ-ು------ದ-- ಅ-ನ- -ಿದ--- ಮ-ಡಿ-ಿ--ಟ.
ಟ--- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
----------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
ṭ----ōḍ-tti--ar--av--u ni--- m--i-iṭ-a.
ṭ--- ō---------- a---- n---- m---------
ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
El a adormit, deşi televizorul era pornit.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
El a mai rămas, deşi era deja târziu.
ತುಂಬ---ೊತ್----ದ್ದರ- ಅವ-- ಸ------ಹೊತ-ತು-ಉ-ಿದ.
ತ---- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
--------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
Tum-ā -o---g---a---a-anu -val-a h-t-u----da.
T---- h----------- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
El a mai rămas, deşi era deja târziu.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire.
ನಾವ- ಭ-ಟಿ ಮಾ-ಲು--ಿ-್ಧ--ಸ--್--ೂ-ಅವ-ು-ಬರ--ಲ್ಲ.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nā-u-b-ēṭ- -āḍ-lu n--d--r-s---a-ū a--n- bar-lil--.
N--- b---- m----- n-------------- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit.
ಟ-ವ- ಓಡ-----ತ್ತ-- -ದಾಗ-ಯೂ---ನ- ನ--್ರ----ಡ--ಿಟ-ಟ.
ಟ--- ಓ----------- ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
------------------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
Ṭ--i ō-u---t-u- Ā--gy- -van- nidre-m--i----a.
Ṭ--- ō--------- Ā----- a---- n---- m---------
Ṭ-v- ō-u-t-t-u- Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------------
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas.
ತು--- ---್ತಾ-ಿ-್ತ-.---ಾಗ-ಯ--ಅ--- ----್ಪ-ಹ--್-ು--ಳ-ದ.
ತ---- ಹ------------ ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
----------------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
Tu--ā--ott--i-tu.-Ā-āgy- a-a-u sva--a---ttu --i-a.
T---- h---------- Ā----- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------------
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit.
ನಾವ- ಭ--ಿ-ಮ--ಲ--ನಿ--ಧ--ಸಿದ್ದ--ು- ಆ----ಯ---ವನ---ರಲ-ಲ್-.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ೆ-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N-v- b-ēṭi-mā-a-u -ir--a-i-id-ev-. -----ū a-a-----ralilla.
N--- b---- m----- n--------------- Ā----- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u- Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina.
ಅ-- -ಳ--ಚ---ಾ-ಪರವ-ನ--- ---ಲದ---ದರೂ -ವ---ಗ------ನ- ಓಡಿ-ು---ಾ-ೆ.
ಅ-- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Av--a-baḷi c-la-ā p-r--ān-----lladidd--ū ava------iya--u-ō--su-----.
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina.
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede.
ರಸ್-ೆ-ಜ----ೆ----ದರ- ಸ- ಅ-ನು-ಗ--ಿ-ನ್-ು --ಗ-ಾ-ಿ ----ುತ-ತಾನ-.
ರ---- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-್-ರ- ಸ- ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ra--e-jāri-e--d--rū-sah--avan--gā--ya-nu ----vā---ō-i--t--n-.
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta.
ಅ-ನು -ದ್-ದ ಅ---ನಲ--ಿ-ಇದ-ದ-- -ಹ --ಕಲ್-ನ----ಓಡ-ಸು--ತಾ--.
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ-----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-್-ರ- ಸ- ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ava-u-mad-ada ---lin--li -d-ar--sa-- -------a-nu--ḍi--t-ā-e.
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō----------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina.
ಅ-ನ-ಬ-----ಲನ-ಪ-ವಾ-----ಇ---- --ರ--ಗಿಯ---ವ----ಾಡ-ಯ-್-ು---ಿಸ-ತ-ತ-ನ-.
ಅ-- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-್-ದ ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Av--- --ḷ----la---ar--ān-ge-i-l-da-ho--t--i-ū-a--nu------an-u -ḍi--ttā-e.
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina.
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede.
ರಸ್-ೆ ಜಾ-ಿಕೆ ಇ-ು--ಹ----ಗ--- --ನ--ಗಾ-----------ವಾ-- ಓಡಿಸುತ್-ಾ-ೆ.
ರ---- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ra--e ---i----r--a-----tāg-yū--v-nu-gā-iya--u vē-av-g- ō-i-u---n-.
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------------
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta.
ಅವನು ಮ-್-ದ-ಅಮಲಿನಲ್-ಿ -ರ-- -ೊ-ತಾ-ಿಯೂ--ೈ--್ಲ-್-ು -ಡಿಸ-ತ್ತಾ-ೆ
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
0
Av-n- -adyad---ma-i-a--- i--v--hora-āg--ū-sa--a-la-nu---i-ut-ā-e
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō---------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-
----------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Deşi a studiat, nu găseşte un post.
ಅವಳು-ಓ--ದ-ದರೂ ಸಹ ಅ--ಿಗ--ಯ-ವ ----ವೂ--ಿಕ್-ಿಲ್-.
ಅ--- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ರ- ಸ- ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
a---- -d-ddar---a---a--ḷ--e-y--- kelas--- sik-----.
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s--------
a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
---------------------------------------------------
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Deşi a studiat, nu găseşte un post.
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic.
ಅ--ು-ನ---ನಲ----್ದ---ಸ---ಅ----ವ-ದ--- -ಳಿಗೆ-ಹ---ವುದ----.
ಅ--- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av--u-nōv--------a-----h-, -v-ḷ- -a--y----b--i-----gu-udi--a.
A---- n------------- s---- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
-------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină.
ಅ-ಳ---ಿ --ವಿಲ-ಲದಿ---ರೂ-ಸ---ಅ--ು-ಕ-ರ--ನು ಕ-ಳ-ಳ-ತ್--ಳ-.
ಅ-- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Av-ḷ--b--- haṇ---ll-di-dar- s-ha, a-aḷu kā--n-u k-ḷ---tāḷe.
A---- b--- h--------------- s---- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
-----------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
ಅ-ಳ- ಓದ-ದ್ದಾ--.-ಆ--ಗ್-----ಳ------ವ------ೂ---ಕ--ಿ--ಲ.
ಅ--- ಓ--------- ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
----------------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
A---u-ōdidd--e- Ā--gyū a-----e y-v----las--ū -ikki--a.
A---- ō-------- Ā----- a------ y--- k------- s--------
A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
------------------------------------------------------
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
ಅವಳು ---ಿನಲ್---್ದಾಳ-.-ಆ-ಾ-್ಯೂ----- --ದ-ಯರ --ಿ-- -ೋಗ-ವ--ಿಲ್ಲ.
ಅ--- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av----n--i-al-i----e. --ā--- a--ḷu---idy-r- b--i---hō-u--d---a.
A---- n-------------- Ā----- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
---------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
ಅ-ಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ--. ಆ---್----ವಳ- -ಾ---ನು ಕೊ--ಳುತ್ತ--ೆ.
ಅ-- ಬ-- ಹ- ಇ---- ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
---------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
A-----ba-i h-ṇa -ll-.-----yū-a--ḷ-------nu---ḷ--t-āḷ-.
A---- b--- h--- i---- Ā----- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.