Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
učiti se սո---ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-or-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Se dijaki veliko učijo? Ա-ակե-տնե---շատ -ն-ս-վոր---: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
As-ak-rt------ha- yen-s-vo--m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Ne, malo. Ոչ - քի- -ն -ո-որ-ւմ: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
Voch--- k-i--’-y---s--o-um V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
vprašati (spraševati) հարց--լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha--s’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ali pogosto sprašujete učitelja? ՈՒ-----ին-հաճա՞- -ս--արց-ո--: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
U-u-s’---in h---a՞-h-y-s -a----num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Ne sprašujem ga pogosto. Ոչ- ---նր-- -աճ-- չ---հա--ն---: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
V---’- ye- nr-n-h-c---- -h’yem-ha--s’num V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
odgovoriti (odgovarjati) պ------ն-լ պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
p--askha-el p__________ p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
Odgovorite, prosim. Պատ-ս--ն-ք--խն--ում ե-: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
Pa--s--ane-’,--h-------em P____________ k______ y__ P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
Odgovarjam. Ե---ա-ա----ու- --: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Y-s -at-skhan-- -em Y__ p__________ y__ Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
delati ա---տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as-kh--el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Ali on trenutno dela? Այ--պա-ին--ա աշ-ատո-մ-է: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Ay- p--i- -a ----h-t---e A__ p____ n_ a________ e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
Da, on trenutno dela. Ա--,--ա--յ- պա-ի- -շ-ատո----: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
Ayo,-n--a-- -ahi----h---t-m-e A___ n_ a__ p____ a________ e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
priti, prihajati գալ գ__ գ-լ --- գալ 0
gal g__ g-l --- gal
Ali pridete? Գ-լի՞ս -ք: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
G-li-- -e-’ G_____ y___ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
Da, takoj pridemo. Ա--,-մենք ---ի- ե-- ----ով: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ayo--men-’---li---enk--s----v A___ m____ g____ y____ s_____ A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
stanovati ա-ր-լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
a---l a____ a-r-l ----- aprel
Stanujete v Berlinu? Բե-լին-ւ---ե---պ-ո--: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
B---li-u-- --k--ap-um B_________ y___ a____ B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
Da, stanujem v Berlinu. Ա-ո, ----պ--ւ- -մ--------ւ-: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
A-o, -e- a--um yem--er-lin-m A___ y__ a____ y__ B________ A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -