Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
učiti se в--ыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu---t-tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Se dijaki veliko učijo? В-ч-- в-----а-----? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc--і -uch--st----h-at? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ne, malo. Не,--ны--уч-цц- ма-а. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne----ny-v-cha--t-a mala. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
vprašati (spraševati] п----ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pyt--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Ali pogosto sprašujete učitelja? Вы --ст--------- наста----а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy -h--ta p------e--as-a---k-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ne sprašujem ga pogosto. Не--- пы--ю я-- н-час--. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne- -- pyta-- y-go --a---sta. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
odgovoriti (odgovarjati] адк-з---ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
ad-----t-’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Odgovorite, prosim. Адказв--ц---к-л--л-ска. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Ad-------s-,----і -a-k-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Odgovarjam. Я а---з---. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y- --ka--a-u. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
delati пра-ава-ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-at-a---s’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Ali on trenutno dela? Ё--цяп-р пр--уе? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
E----y--er--rats-e? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Da, on trenutno dela. Т--, -н------ ---цу-. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-, yon---ya--r p-a-su-. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
priti, prihajati п--хо-з--ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pry-h--zіts’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Ali pridete? Вы п-ый--е-е? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V----y---e---? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Da, takoj pridemo. Т--- мы---р-з-п-ы-дз--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Tak-------raz p-yy---m. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
stanovati жыць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zhy--’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Stanujete v Berlinu? Вы ж----е-- ---лін-? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy ----y-ts- --Be--і-e? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Da, stanujem v Berlinu. Та-, ---ы-у----е-лін-. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Tak- -a-zhyvu-u B--lіne. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -