Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

[itrah / wjjh 'asyilat 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
učiti se يتعلم يتعلم ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-t-ea-am yataealam y-t-e-l-m --------- yataealam
Se dijaki veliko učijo? ‫هل-يت-----لتل-ميذ-كث--ا-؟‬ ‫هل يتعلم التلاميذ كثيرا-؟‬ ‫-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟- --------------------------- ‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ 0
h- ya-ae-l-- -l---am--h-k-hyra-n? hl yataealam altalamidh kthyraan? h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-? --------------------------------- hl yataealam altalamidh kthyraan?
Ne, malo. ‫لا،--ن-----علم-ن ق---ا-.‬ ‫لا، إنهم يتعلمون قليلا-.‬ ‫-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.- -------------------------- ‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ 0
l-a,------h-m --t--alamun--ly-a--. laa, 'iinahum yataealamun qlylaan. l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n- ---------------------------------- laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
vprašati (spraševati) يسأ-‬ يسأل‬ ي-أ-‬ ----- يسأل‬ 0
ya---l yas'al y-s-a- ------ yas'al
Ali pogosto sprašujete učitelja? ‫------ا--درس -ث---ً-‬ ‫أتسأل المدرس كثيرا-؟‬ ‫-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟- ---------------------- ‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ 0
at--'a---lmud--i----hy---n? atis'al almudaris kthyraan? a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-? --------------------------- atis'al almudaris kthyraan?
Ne sprašujem ga pogosto. ‫-ا---ا-أ-أله -ثيراً.‬ ‫لا، لا أسأله كثيرا-.‬ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.- ---------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ 0
l----l-------l-h--thy-a-n. laa, la 'as'aluh kthyraan. l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-. -------------------------- laa, la 'as'aluh kthyraan.
odgovoriti (odgovarjati) ي-ي-. يجيب. ي-ي-. ----- يجيب. 0
yaji-. yajib. y-j-b- ------ yajib.
Odgovorite, prosim. ‫-ج-- -ن فضلك!‬ ‫أجب، من فضلك!‬ ‫-ج-، م- ف-ل-!- --------------- ‫أجب، من فضلك!‬ 0
ajab- m---fada--a! ajab, min fadalka! a-a-, m-n f-d-l-a- ------------------ ajab, min fadalka!
Odgovarjam. ‫إ---أجي--‬ ‫إني أجيب.‬ ‫-ن- أ-ي-.- ----------- ‫إني أجيب.‬ 0
'---i -a-iba. 'iini 'ajiba. '-i-i '-j-b-. ------------- 'iini 'ajiba.
delati ي----. يشتغل. ي-ت-ل- ------ يشتغل. 0
y-shtaghil. yashtaghil. y-s-t-g-i-. ----------- yashtaghil.
Ali on trenutno dela? ‫أي--غل ا--ن؟‬ ‫أيشتغل الآن؟‬ ‫-ي-ت-ل ا-آ-؟- -------------- ‫أيشتغل الآن؟‬ 0
a----a--i--alana? ayshtaghil alana? a-s-t-g-i- a-a-a- ----------------- ayshtaghil alana?
Da, on trenutno dela. ‫-عم،--ن--ي---ل ال---‬ ‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ ‫-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.- ---------------------- ‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ 0
n--m,-'ii-a---a-ht--hil-al-na. neim, 'iinah yashtaghil alana. n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a- ------------------------------ neim, 'iinah yashtaghil alana.
priti, prihajati يأت-. يأتي. ي-ت-. ----- يأتي. 0
ya-i. yati. y-t-. ----- yati.
Ali pridete? هل-ست----؟ هل ستأتون؟ ه- س-أ-و-؟ ---------- هل ستأتون؟ 0
h-- sa-at--? hal satatun? h-l s-t-t-n- ------------ hal satatun?
Da, takoj pridemo. ‫ن-م، -ن-ت- -ال-ً-‬ ‫نعم، سنأتي حالا-.‬ ‫-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-‬ ------------------- ‫نعم، سنأتي حالاً.‬ 0
ne-m--s-na'a-- hal--n. neim, sana'ati halaan. n-i-, s-n-'-t- h-l-a-. ---------------------- neim, sana'ati halaan.
stanovati يس--. يسكن. ي-ك-. ----- يسكن. 0
ya--a-. yaskan. y-s-a-. ------- yaskan.
Stanujete v Berlinu? ‫أ--ك- -ي ب-----‬ ‫أتسكن في برلين؟‬ ‫-ت-ك- ف- ب-ل-ن-‬ ----------------- ‫أتسكن في برلين؟‬ 0
at-----n f--ba-l-n-? atasakun fi barlina? a-a-a-u- f- b-r-i-a- -------------------- atasakun fi barlina?
Da, stanujem v Berlinu. ‫نع-، إن---سكن--- ب--ي--‬ ‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ ‫-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-‬ ------------------------- ‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ 0
n--m- '-in-y -a-k---f--b-r-ina. neim, 'iiniy 'askun fi birlina. n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a- ------------------------------- neim, 'iiniy 'askun fi birlina.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -