Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
m--a-i m_____ m-m-r- ------ memari
Se dijaki veliko učijo? ተማሪ-- -ዙ ይ-ራሉ? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
tema-ī-o--u----- yi-ara-u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Ne, malo. አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይ--ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-- --i--su -ini----yimar--u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
vprašati (spraševati] መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--’eye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ali pogosto sprašujete učitelja? መምህሩን-ቶሎ ቶሎ ጥ-ቄ---ይቃ-? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m--i-i---i----o tolo-t’-ya--ē ----e--k’a--? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Ne sprašujem ga pogosto. አ- --ቶ- -ሎ -ያቄ--------ቅም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āy- --tolo -----t’i-----w--h--- --it---------. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
odgovoriti (odgovarjati] መ-ለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
mem-l--i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Odgovorite, prosim. እ-ክዎ--መል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib--iwo-y--e-is-. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Odgovarjam. እኔ-እመል--ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i---imel---l---. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
delati መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-r-ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Ali on trenutno dela? እ- --ን--የ---ነው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
isu -huni--y-sera -ew-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Da, on trenutno dela. አ- - -ሱ---- --ሰ- ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā---;---u-āhu-i-i----ra ----. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
priti, prihajati መምጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m----’--i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Ali pridete? ይመ--? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
y-me-’a-u? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Da, takoj pridemo. አዎ-፤--ሁን-እ-መ--ን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā---- āh-n------et’-le--. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
stanovati መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me-o-i m_____ m-n-r- ------ menori
Stanujete v Berlinu? በ-ሊ- -ስጥ ነ---ሚኖሩት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b-r----i wi--t-- --w- y-m-n--u-i? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Da, stanujem v Berlinu. አዎ -----ን-ው-ጥ ነው-የ-ኖረ-። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āw----beri--n--wi--t-i------yemino--wi. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -