Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv]   »   vi Cách sở hữu

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv]

Rodilnik (Genitiv]

99 [Chín mươi chín]

Cách sở hữu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina vietnamščina Igraj Več
mačka moje prijateljice Co- mèo --a---n ----t-i C__ m__ c__ b__ g__ t__ C-n m-o c-a b-n g-i t-i ----------------------- Con mèo của bạn gái tôi 0
pes mojega prijatelja Con-chó--ủa-b-n--ôi C__ c__ c__ b__ t__ C-n c-ó c-a b-n t-i ------------------- Con chó của bạn tôi 0
igrače mojih otrok Đ--chơ- c-a --c--o---ô-. Đ_ c___ c__ c__ c__ t___ Đ- c-ơ- c-a c-c c-n t-i- ------------------------ Đồ chơi của các con tôi. 0
To je plašč mojega kolega. Đ-y-là áo ---á---ủa đ-ng-n----- tô-. Đ__ l_ á_ k____ c__ đ___ n_____ t___ Đ-y l- á- k-o-c c-a đ-n- n-h-ệ- t-i- ------------------------------------ Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi. 0
To je avto moje kolegice. Đâ- ------ếc x--hơi-----đ--g-n----- t--. Đ__ l_ c____ x_ h__ c__ đ___ n_____ t___ Đ-y l- c-i-c x- h-i c-a đ-n- n-h-ệ- t-i- ---------------------------------------- Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi. 0
To je delo mojega kolega. Đ-y -à --n--v-ệc -ủa đồ-- ng-iệp---i. Đ__ l_ c___ v___ c__ đ___ n_____ t___ Đ-y l- c-n- v-ệ- c-a đ-n- n-h-ệ- t-i- ------------------------------------- Đây là công việc của đồng nghiệp tôi. 0
Gumb s srajce je odpadel. C-- -o--ơ-m---ị---- --. C__ á_ s_ m_ b_ r__ r__ C-c á- s- m- b- r-i r-. ----------------------- Cúc áo sơ mi bị rơi ra. 0
Ključa garaže ni več. Ch-a----a ---------e-b--m-t. C___ k___ c__ n__ x_ b_ m___ C-ì- k-ó- c-a n-à x- b- m-t- ---------------------------- Chìa khóa của nhà xe bị mất. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. M-y -í-- ----ô-g--h- -ị--ỏ-g. M__ t___ c__ ô__ c__ b_ h____ M-y t-n- c-a ô-g c-ủ b- h-n-. ----------------------------- Máy tính của ông chủ bị hỏng. 0
Kje so starši teh deklet? A- là c-- ---c-- b--gái này? A_ l_ c__ m_ c__ b_ g__ n___ A- l- c-a m- c-a b- g-i n-y- ---------------------------- Ai là cha mẹ của bé gái này? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? T-----n---à-c-a--ẹ-----nó-nh- thế ---? T__ đ__ n__ c__ m_ c__ n_ n__ t__ n___ T-i đ-n n-à c-a m- c-a n- n-ư t-ế n-o- -------------------------------------- Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Că----à--ằ- ở cuối đư-ng. C__ n__ n__ ở c___ đ_____ C-n n-à n-m ở c-ố- đ-ờ-g- ------------------------- Căn nhà nằm ở cuối đường. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? T----ô--ước -hụy Sĩ-t-n--à-gì? T__ đ_ n___ T___ S_ t__ l_ g__ T-ủ đ- n-ớ- T-ụ- S- t-n l- g-? ------------------------------ Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì? 0
Kakšen je naslov te knjige? Nh-n--ề -u--n-sách-nà---à -ì? N___ đ_ q____ s___ n__ l_ g__ N-a- đ- q-y-n s-c- n-y l- g-? ----------------------------- Nhan đề quyển sách này là gì? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Những---- --n---- ngư-i-hàn- --m ------ gì? N____ đ__ c__ c__ n____ h___ x__ t__ l_ g__ N-ữ-g đ-a c-n c-a n-ư-i h-n- x-m t-n l- g-? ------------------------------------------- Những đứa con của người hàng xóm tên là gì? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Bao giờ-là k- ng-ỉ-h-c -ủ---á--c-á-? B__ g__ l_ k_ n___ h__ c__ c__ c____ B-o g-ờ l- k- n-h- h-c c-a c-c c-á-? ------------------------------------ Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu? 0
Kdaj dela zdravnik? B-o--iờ -à---ờ-t-ế--k-----của b-c---? B__ g__ l_ g__ t___ k____ c__ b__ s__ B-o g-ờ l- g-ờ t-ế- k-á-h c-a b-c s-? ------------------------------------- Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? B-o ------ gi-----c-a --- bả- t-ng? B__ g__ l_ g__ m_ c__ c__ b__ t____ B-o g-ờ l- g-ờ m- c-a c-a b-o t-n-? ----------------------------------- Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -