Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   nn Genitive

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nittini / ni og nitti]

Genitive

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
mačka moje prijateljice K--t-n-ti- -en--na-mi K----- t-- v------ m- K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
pes mojega prijatelja Hun-e---i----ne--min H----- t-- v---- m-- H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
igrače mojih otrok Lei---e ti- --rna-m--e L------ t-- b---- m--- L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
To je plašč mojega kolega. D---e----pa --l ko-l---en mi-. D-- e- k--- t-- k-------- m--- D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
To je avto moje kolegice. Det-er -ilen -il-k--l-------i-. D-- e- b---- t-- k-------- m--- D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
To je delo mojega kolega. D-t ----ob-e- --l-koll-g-e- m-n. D-- e- j----- t-- k-------- m--- D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
Gumb s srajce je odpadel. K----en-- sk---t---r-b-rte. K------ i s------ e- b----- K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
Ključa garaže ni več. Garas--n---e-en er b-r-e. G-------------- e- b----- G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. D-----s-i-a ti- ---fen-er -yd-l--t. D---------- t-- s----- e- ø-------- D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
Kje so starši teh deklet? K-a--e--f---ldra ti- jenta? K--- e- f------- t-- j----- K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? K--le-s kj----g -----u----t-- f-re---a-he----? K------ k--- e- t-- h---- t-- f------- h------ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
Hiša stoji na koncu ulice. H-s-t -r i e--en--v --t-. H---- e- i e---- a- g---- H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Kva -ei-----ov--sta-en i S-e-ts? K-- h----- h---------- i S------ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
Kakšen je naslov te knjige? K-a -----t----n--- ---a? K-- e- t------- p- b---- K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Kv--he-te- ---na--i--n-bo--? K-- h----- b---- t-- n------ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? N-- er--ku--fe-i-n-t-l --r--- Nå---ar -ku--b---a--er-e? N-- e- s---------- t-- b----- N-- h-- s--------- f----- N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
Kdaj dela zdravnik? N-r-------t-rti-a---- d---ere-? N-- e- k--------- t-- d-------- N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? N----r--p---g-tid--- -i- --s--t----r-----u--e--o-e? N-- e- o------------ t-- m------ N-- e- m----- o--- N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -