Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv]   »   nn Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv]

Rodilnik (Genitiv]

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
mačka moje prijateljice Kat-e- t-l--e-inn- mi K_____ t__ v______ m_ K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
pes mojega prijatelja H-n--n-t-l -en-- --n H_____ t__ v____ m__ H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
igrače mojih otrok L---e-e--i- --rna-m-ne L______ t__ b____ m___ L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
To je plašč mojega kolega. D---er----a--il--o-le--en --n. D__ e_ k___ t__ k________ m___ D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
To je avto moje kolegice. Det-er-b--en-t-l--------en min. D__ e_ b____ t__ k________ m___ D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
To je delo mojega kolega. D-t-er -ob-e--ti- k-l---aen m-n. D__ e_ j_____ t__ k________ m___ D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
Gumb s srajce je odpadel. Kn-ppen - s-----a -r bo--e. K______ i s______ e_ b_____ K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
Ključa garaže ni več. Ga--sjenøk-e-en -r ---t-. G______________ e_ b_____ G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Da--mask--a t-- -----n -r ø--e---t. D__________ t__ s_____ e_ ø________ D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
Kje so starši teh deklet? Kvar e- -o-el-r- ti----n-a? K___ e_ f_______ t__ j_____ K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Ko---i--------g -il---se--ti--f-r-ldra-------? K______ k___ e_ t__ h____ t__ f_______ h______ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Huset-er-- enden av-g-ta. H____ e_ i e____ a_ g____ H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? K-a-heite- hov--s-ad---i -v-i-s? K__ h_____ h__________ i S______ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
Kakšen je naslov te knjige? K-a e- -it-e--n -å boka? K__ e_ t_______ p_ b____ K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? K-a-heit-r ----- t-l n-b-e-? K__ h_____ b____ t__ n______ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? N---er -kulef-rie----- b--na----r -a- sk-l----n----r-e? N__ e_ s__________ t__ b_____ N__ h__ s_________ f_____ N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
Kdaj dela zdravnik? N--------n-orti-- til -o-t-re-? N__ e_ k_________ t__ d________ N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Når -r o-ning-t-dene -i---u--et? N--------se---o--? N__ e_ o____________ t__ m______ N__ e_ m_____ o___ N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -