Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   sq Gjinore

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nёntёdhjetёenёntё]

Gjinore

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
mačka moje prijateljice m--------hoqes-si-e m---- e s----- s--- m-c-a e s-o-e- s-m- ------------------- macja e shoqes sime 0
pes mojega prijatelja q-ni-i s--k---tim q--- i s----- t-- q-n- i s-o-u- t-m ----------------- qeni i shokut tim 0
igrače mojih otrok l-d-at e ----j-v- t- mi l----- e f------- t- m- l-d-a- e f-m-j-v- t- m- ----------------------- lodrat e fёmijёve tё mi 0
To je plašč mojega kolega. K-o-ё-h---p-l--oja-- ko----t -im. K-- ё---- p------- e k------ t--- K-o ё-h-ё p-l-t-j- e k-l-g-t t-m- --------------------------------- Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim. 0
To je avto moje kolegice. Kjo --h--------a ------g-- ----. K-- ё---- m----- e k------ s---- K-o ё-h-ё m-k-n- e k-l-g-s s-m-. -------------------------------- Kjo ёshtё makina e koleges sime. 0
To je delo mojega kolega. Kjo-ё---ё----a e----eg--- tё --. K-- ё---- p--- e k------- t- m-- K-o ё-h-ё p-n- e k-l-g-v- t- m-. -------------------------------- Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi. 0
Gumb s srajce je odpadel. Ko----- kё-i--ёs----- ё---ё --p-tu-. K---- e k------- s--- ё---- k------- K-p-a e k-m-s-ё- s-m- ё-h-ё k-p-t-r- ------------------------------------ Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur. 0
Ključa garaže ni več. Ç-l-i-- g-raz-i--ka -u-b-r. Ç---- i g------- k- h------ Ç-l-i i g-r-z-i- k- h-m-u-. --------------------------- Çelsi i garazhit ka humbur. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Ko--j-te-i-- --e----ёs-tё---i-h--. K--------- i s----- ё---- p------- K-m-j-t-r- i s-e-i- ё-h-ё p-i-h-r- ---------------------------------- Kompjuteri i shefit ёshtё prishur. 0
Kje so starši teh deklet? K-s--jan--pr-ndё-it-- --jzё-? K--- j--- p-------- e v------ K-s- j-n- p-i-d-r-t e v-j-ё-? ----------------------------- Kush janё prindёrit e vajzёs? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? S- -un- -----j te---tёp-a-e p-in---ve-tuaj? S- m--- t- v-- t- s------ e p-------- t---- S- m-n- t- v-j t- s-t-p-a e p-i-d-r-e t-a-? ------------------------------------------- Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Sh-ёpi--ёs-t- n- --n---ё --u---. S------ ё---- n- f--- t- r------ S-t-p-a ё-h-ё n- f-n- t- r-u-ё-. -------------------------------- Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Si -u-et--ry-q--e-i-i-Zvicrёs? S- q---- k--------- i Z------- S- q-h-t k-y-q-t-t- i Z-i-r-s- ------------------------------ Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs? 0
Kakšen je naslov te knjige? S- --h-t--it---- i-l-b---? S- q---- t------ i l------ S- q-h-t t-t-l-i i l-b-i-? -------------------------- Si quhet titulli i librit? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? S--q-hen-fё--jё- ---qi-j-ve? S- q---- f------ e f-------- S- q-h-n f-m-j-t e f-i-j-v-? ---------------------------- Si quhen fёmijёt e fqinjёve? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? K-r-j-nё pu----e- v---r--tё--ёm---ve? K-- j--- p------- v----- t- f-------- K-r j-n- p-s-i-e- v-r-r- t- f-m-j-v-? ------------------------------------- Kur janё pushimet verore tё fёmijёve? 0
Kdaj dela zdravnik? Kur--a-ё--r-ret t--m---u? K-- j--- o----- t- m----- K-r j-n- o-a-e- t- m-e-u- ------------------------- Kur janё oraret te mjeku? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? K-r-j--ё-ora-et e -u--u-? K-- j--- o----- e m------ K-r j-n- o-a-e- e m-z-u-? ------------------------- Kur janё oraret e muzeut? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -